Jesaja 30,15 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Denn so spricht der Herr, HERR, der Heilige Israels: Durch Umkehr und durch Ruhe würdet ihr gerettet werden; in Stillsein und in Vertrauen würde eure Stärke sein. Aber ihr habt nicht gewollt;
Jesaja 30,15 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
so | H3541 | כּה (kôh) | kôh |
spricht | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
der | |||
Herr, | H136 | אדני ('ădônây) | 'ădônây |
HERR, | H3069 | יהוה (yehôvih) | yehôvih |
der | |||
Heilige | H6918 | קדשׁ קדושׁ (qâdôsh qâdôsh) | qâdôsh qâdôsh |
Israels: | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
Durch | |||
Umkehr | H7729 | שׁוּבה (shûbâh) | shûbâh |
und durch | |||
Ruhe | H5183 | נחת (nachath) | nachath |
würdet ihr | |||
gerettet | H3467 | ישׁע (yâsha‛) | yâsha‛ |
werden; in | |||
Stillsein | H8252 | שׁקט (shâqaţ) | shâqaţ |
und in | |||
Vertrauen | H985 | בּטחה (biţchâh) | biţchâh |
würde | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
eure | |||
Stärke | H1369 | גּבוּרה (gebûrâh) | gebûrâh |
sein. Aber ihr habt | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
gewollt; | H14 | אבה ('âbâh) | 'âbâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Denn so spricht der Herr, HERR, der Heilige Israels: Durch Umkehr und durch Ruhe würdet ihr gerettet werden; in Stillsein und in Vertrauen würde eure Stärke sein. Aber ihr habt nicht gewollt; |
ELB-CSV | Denn so spricht der Herr, HERR, der Heilige Israels: Durch Umkehr und durch Ruhe würdet ihr gerettet werden; im Stillsein und im Vertrauen würde eure Stärke sein. Aber ihr habt nicht gewollt; |
ELB 1932 | Denn so spricht der Herr, Jehova, der Heilige Israels: Durch Umkehr und durch Ruhe würdet ihr gerettet werden; in Stillsein und in Vertrauen würde eure Stärke sein. Aber ihr habt nicht gewollt; |
Luther 1912 | Denn so spricht der Herr HERR, der Heilige in Israel: Wenn ihr umkehrtet und stillebliebet, so würde euch geholfen; durch Stillesein und Hoffen würdet ihr stark sein. Aber ihr wollt nicht |
New Darby (EN) | For thus says the Lord Jehovah, the Holy One of Israel: In returning and rest will you be saved, in quietness and confidence will be your strength; but you would not. |
Old Darby (EN) | For thus saith the Lord Jehovah, the Holy One of Israel: In returning and rest shall ye be saved, in quietness and confidence shall be your strength; but ye would not. |
KJV | For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. |
Darby (FR) | Car ainsi dit le Seigneur, l'Éternel, le Saint d'Israël: C'est en revenant et en vous tenant en repos que vous serez sauvés; dans la tranquillité et dans la confiance sera votre force. Mais vous ne le voulez pas. |
Dutch SV | Want alzo zegt de Heere HEERE, de Heilige Israëls: Door wederkering en rust zoudt gijlieden behouden worden, in stilheid en in vertrouwen zou uw sterkte zijn; doch gij hebt niet gewild. |
Persian | زیرا خداوند یهوه قدّوس اسرائیل چنین میگوید: «به انابت و آرامی نجات مییافتید و قوّت شما از راحت و اعتماد میبود؛ امّا نخواستید. |
WLC | כִּ֣י כֹֽה־אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה קְדֹ֣ושׁ יִשְׂרָאֵ֗ל בְּשׁוּבָ֤ה וָנַ֙חַת֙ תִּוָּ֣שֵׁע֔וּן בְּהַשְׁקֵט֙ וּבְבִטְחָ֔ה תִּֽהְיֶ֖ה גְּבֽוּרַתְכֶ֑ם וְלֹ֖א אֲבִיתֶֽם׃ |
LXX | οὕτω λέγει κύριος ὁ ἅγιος τοῦ ισραηλ ὅταν ἀποστραφεὶς στενάξῃς τότε σωθήσῃ καὶ γνώσῃ ποῦ ἦσθα ὅτε ἐπεποίθεις ἐπὶ τοῖς ματαίοις ματαία ἡ ἰσχὺς ὑμῶν ἐγενήθη καὶ οὐκ ἠβούλεσθε ἀκούειν |
6 Volltextergebnisse zu Jesaja 30,15
- Der Herr ist Rettung > 2. Historische Parenthese: Hiskia und Jesaja (Kapitel 36–39) A. Remmers ... Schwierigkeiten gehen, damit wir mehr und mehr erfassen, dass auch unsere Stärke „im Stillsein und im Vertrauen“ auf Ihn verborgen ist (Jes 30,15). Darin ist der fromme König Hiskia ein leuchtendes Vorbild für uns! Hiskias Krankheit und Genesung (Kap. 38) Tod und Leben (Kapitel 38,1–8) Die in ...
- Die Psalmen > Psalm 146 K. Mebus ... (Ps 118,9). Nur Er verdient uneingeschränktes Vertrauen. Nur Er vermag wirklich und für immer aus jeder Not zu erretten (Apg 4,12; Jes 30,15). Ewiger Bestand in jeder Hinsicht, die ewige Wahrheit und die ewige Rettung sind nur in Gott und durch Sein Wort zu finden. Zu wirklicher Hilfe und ...
- Die Psalmen > Psalm 33 K. Mebus ... sind sie nicht. Rettung, Befreiung und ein Entrinnen vom Untergang gewähren sie letztlich nicht (Verse 16 und 17; Pred 9,11; Jes 30,15f und 37,15ff; Hos 1,7; Amos 2,14ff). In den Versen 13 bis 15 wird das alles durchdringende Auge des HERRN so dargestellt, dass man es eher zu fürchten hätte. ...
- Fragen zu biblischen Themen > Genug gebetet Ch. Briem ... glücklich und friedevoll ist das Herz, das zu dieser inneren Einstellung findet! „Im Stillsein und im Vertrauen würde eure Stärke sein“ (Jes 30, 15). Und was wie Schwäche aussieht – nichts zu tun nämlich –, ist in Wahrheit geistliche Stärke. Wenn Gott die Aufrichtigkeit bei uns sieht, Seinen ...
- Noch gesund? > Kapitel 5: DIE INNERE EINSTELLUNG A. Behnam „In Stillsein und in Vertrauen würde eure STÄRKE sein“ (Jes 30,15). „Denn die Freude am HERRN ist eure STÄRKE“ (Neh 8,10). „Aber die auf den HERRN harren, gewinnen neue KRAFT“ (Jes 40,31). Wir kommen jetzt zu einer Kategorie von Gesundheitsproblemen, die weder durch die Ernährung (z.B. ...
- Setze einen König über uns > Kapitel 13 S. Ulrich ... wir schnell die Gebote Gottes. Denken wir an die Aufforderung in Jakobus 1,4: „Das Ausharren aber habe ein vollkommenes Werk“, oder an Jesaja 30,15: „Im Stillsein und im Vertrauen würde eure Stärke sein.“ Samuels Urteil über Sauls Tun „Und es geschah, als er das Opfern des Brandopfers vollendet ...