Jesaja 30,4 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn seine Fürsten waren in Zoan, und seine Gesandten langten in Hanes an.
Jesaja 30,4 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
seine
FürstenH8269
שׂר (ώar)
ώar
warenH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
in
Zoan,H6814
צען (tsô‛an)
tsô‛an
und seine
GesandtenH4397
מלאך (mal'âk)
mal'âk
langtenH5060
נגע (nâga‛)
nâga‛
in
HanesH2609
חנס (chânês)
chânês
an.

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn seine {d.i. Judas} Fürsten waren in Zoan, und seine Gesandten langten in Hanes an.
ELB-CSVDenn seine {D.i. Judas.} Fürsten waren in Zoan, und seine Gesandten gelangten nach Hanes.
ELB 1932Denn seine {d.i. Judas} Fürsten waren in Zoan, und seine Gesandten langten in Hanes an.
Luther 1912Ihre Fürsten sind wohl zu Zoan gewesen und ihre Botschafter gen Hanes gekommen;
New Darby (EN)For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
Old Darby (EN)For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
KJVFor his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
Darby (FR)Car ses princes ont été à Tsoan, et ses messagers sont arrivés à Hanès;
Dutch SVWanneer zijn vorsten zullen geweest zijn tot Zoan, en zijn gezanten zullen gekomen zijn tot nabij Chanes;
Persian
زیرا كه‌ سروران‌ او در صَوعَن‌ هستند و ایلچیان‌ وی‌ به‌ حانیس‌ رسیده‌اند.
WLC
כִּֽי־הָי֥וּ בְצֹ֖עַן שָׂרָ֑יו וּמַלְאָכָ֖יו חָנֵ֥ס יַגִּֽיעוּ׃
LXX
ὅτι εἰσὶν ἐν τάνει ἀρχηγοὶ ἄγγελοι πονηροί μάτην κοπιάσουσιν