Jesaja 26,5 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn er hat Hochwohnende niedergebeugt, die hochragende Stadt; er hat sie niedergestürzt, zu Boden gestürzt, hat sie niedergestreckt bis in den Staub.
Jesaja 26,5 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
er hat
Hochwohnende[H3427
H4791]
ישׁב (yâshab)
מרום (mârôm)
yâshab
mârôm
niedergebeugt,H7817
שׁחח (shâchach)
shâchach
die
hochragendeH7682
שׂגב (ώâgab)
ώâgab
Stadt;H7151
קריה (qiryâh)
qiryâh
er hat sie
niedergestürzt,H8213
שׁפל (shâphêl)
shâphêl
zuH5704
עד (‛ad)
‛ad
BodenH776
ארץ ('erets)
'erets
gestürzt,H8213
שׁפל (shâphêl)
shâphêl
hat sie
niedergestrecktH5060
נגע (nâga‛)
nâga‛
bisH5704
עד (‛ad)
‛ad
in den
Staub.H6083
עפר (‛âphâr)
‛âphâr

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn er hat Hochwohnende niedergebeugt, die hochragende Stadt; er hat sie niedergestürzt, zu Boden gestürzt, hat sie niedergestreckt bis in den Staub.
ELB-CSVDenn er hat Hochwohnende niedergebeugt, die hochragende Stadt; er hat sie niedergestürzt, zu Boden gestürzt, hat sie niedergestreckt bis in den Staub.
ELB 1932Denn er hat Hochwohnende niedergebeugt, die hochragende Stadt; er hat sie niedergestürzt, zu Boden gestürzt, hat sie niedergestreckt bis in den Staub.
Luther 1912Und er beugt die, die in der Höhe wohnen; die hohe Stadt erniedrigt er, ja er stößt sie zur Erde, dass sie im Staube liegt,
New Darby (EN)For he brings down them that live on high; the lofty city, he lays it low, he lays it low to the ground, he brings it even to the dust.
Old Darby (EN)For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low, he layeth it low to the ground, he bringeth it even to the dust.
KJVFor he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust.
Darby (FR)Car il abat ceux qui habitent en haut; il abaisse la ville haut élevée, il l'abaisse jusqu'en terre, il la fait descendre jusque dans la poussière:
Dutch SVWant Hij buigt de hooggezetenen neder, de verheven stad; Hij vernedert ze, Hij vernedert ze tot de aarde toe, Hij doet ze tot aan het stof reiken.
Persian
زیرا آنانی‌ را كه‌ بر بلندیها ساكنند، فرود می‌آورد؛ و شهر رفیع‌ را به‌ زیر می‌اندازد. آن‌ را به‌ زمین‌ انداخته‌، با خاك‌ یكسان‌ می‌سازد.
WLC
כִּ֤י הֵשַׁח֙ יֹשְׁבֵ֣י מָרֹ֔ום קִרְיָ֖ה נִשְׂגָּבָ֑ה יַשְׁפִּילֶ֤נָּה יַשְׁפִּילָהּ֙ עַד־אֶ֔רֶץ יַגִּיעֶ֖נָּה עַד־עָפָֽר׃
LXX
ὃς ταπεινώσας κατήγαγες τοὺς ἐνοικοῦντας ἐν ὑψηλοῖς πόλεις ὀχυρὰς καταβαλεῖς καὶ κατάξεις ἕως ἐδάφους

2 Volltextergebnisse zu Jesaja 26,5