Hesekiel 40,6 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und er ging zu dem Tor, das nach Osten gerichtet war, und stieg dessen Stufen hinauf. Und er maß die Schwelle des Tores: 1 Rute breit, und zwar die erste Schwelle 1 Rute breit;
Hesekiel 40,6 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und er
gingH935
בּוא (bô')
bô'
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
dem
Tor,H8179
שׁער (sha‛ar)
sha‛ar
dasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
nachH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
OstenH6921
קדם קדים (qâdîym qâdim)
qâdîym qâdim
gerichtetH1870
דּרך (derek)
derek
war, und
stiegH5927
עלה (‛âlâh)
‛âlâh
dessen
StufenH4609
מעלה (ma‛ălâh)
ma‛ălâh
hinauf.H5927
עלה (‛âlâh)
‛âlâh
Und er
maßH4058
מדד (mâdad)
mâdad
die
SchwelleH5592
סף (saph)
saph
des
Tores:H8179
שׁער (sha‛ar)
sha‛ar
1
RuteH7070
קנה (qâneh)
qâneh
breit,H7341
רחב (rôchab)
rôchab
und zwar die
ersteH259
אחד ('echâd)
'echâd
SchwelleH5592
סף (saph)
saph
1
RuteH7070
קנה (qâneh)
qâneh
breit;H7341
רחב (rôchab)
rôchab
[?]H259
אחד ('echâd)
'echâd
[?]H259
אחד ('echâd)
'echâd

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd er ging zu dem Tor, das nach Osten gerichtet war, und stieg dessen Stufen hinauf. Und er maß die Schwelle des Tores: 1 Rute breit, und zwar die erste Schwelle 1 Rute breit {der Dicke des Baues (d.h. der Mauer, V. 5) entsprechend} ;
ELB-CSVUnd er ging zu dem Tor, das nach Osten gerichtet war, und stieg dessen Stufen hinauf. Und er maß die Schwelle des Tores: eine Rute breit, und zwar die erste Schwelle eine Rute breit {D. h. der Dicke des Baues (d. h. der Mauer, siehe V. 5) entsprechend.} ;
ELB 1932Und er ging zu dem Tore, das gegen Osten gerichtet war, und stieg dessen Stufen hinauf. Und er maß die Schwelle des Tores: eine Rute breit, und zwar die erste Schwelle eine Rute breit {der Dicke des Baues (d.h. der Mauer, V. 5) entsprechend} ;
Luther 1912Und er ging ein zum Tor, das gegen Morgen lag, und ging hinauf auf seinen Stufen und maß die Schwelle am Tor, nämlich die eine Schwelle, eine Rute breit.
New Darby (EN)And he came to the gate which looked toward the east, and went up its steps; and he measured the threshold of the gate, one reed broad; and the other threshold one reed broad.
Old Darby (EN)And he came to the gate which looked toward the east, and went up its steps; and he measured the threshold of the gate, one reed broad; and the other threshold one reed broad.
KJVThen came he unto the gate which looketh toward the east, and went up the stairs thereof, and measured the threshold of the gate, which was one reed broad; and the other threshold of the gate, which was one reed broad. {which looketh…: Heb. whose face was the way toward the east}
Darby (FR)Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur;
Dutch SVToen kwam hij tot de poort, welke zag den weg naar het oosten, en hij ging bij derzelver trappen op, en mat den dorpel der poort één riet de breedte, en den anderen dorpel één riet de breedte.
Persian
پس‌ نزد دروازه‌ای‌ كه‌ بسوی‌ مشرق‌ متوجّه‌ بود آمده‌، به‌ پلّه‌هایش‌برآمد. و آستانه‌ دروازه‌ را پیمود كه‌ عرضش‌ یك‌ نی‌ بود و عرض‌ آستانه‌ دیگر را كه‌ یك‌ نی‌ بود.
WLC
וַיָּבֹ֗וא אֶל־שַׁ֙עַר֙ אֲשֶׁ֤ר פָּנָיו֙ דֶּ֣רֶךְ הַקָּדִ֔ימָה וַיַּ֖עַל [בְּמַעֲלֹותֹו כ] (בְּמַֽעֲלֹותָ֑יו ק) וַיָּ֣מָד ׀ אֶת־סַ֣ף הַשַּׁ֗עַר קָנֶ֤ה אֶחָד֙ רֹ֔חַב וְאֵת֙ סַ֣ף אֶחָ֔ד קָנֶ֥ה אֶחָ֖ד רֹֽחַב׃
LXX
καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὴν πύλην τὴν βλέπουσαν κατὰ ἀνατολὰς ἐν ἑπτὰ ἀναβαθμοῖς καὶ διεμέτρησεν τὸ αιλαμ τῆς πύλης ἴσον τῷ καλάμῳ

Fragen + Antworten zu Hesekiel 40,6