Hesekiel 11,21 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Deren Herz aber nach dem Herzen ihrer Scheusale und ihrer Gräuel wandelt: denen will ich ihren Weg auf ihren Kopf bringen, spricht der Herr, HERR.
Hesekiel 11,21 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Deren
HerzH3820
לב (lêb)
lêb
aber nach dem Herzen ihrer
ScheusaleH8251
שׁקּץ שׁקּוּץ (shiqqûts shiqqûts)
shiqqûts shiqqûts
und ihrer
GräuelH8441
תּעבה תּועבה (tô‛êbah tô‛êbah)
tô‛êbah tô‛êbah
wandelt: denen will ich ihren
WegH1870
דּרך (derek)
derek
auf ihren
KopfH7218
ראשׁ (rô'sh)
rô'sh
bringen,H5414
נתן (nâthan)
nâthan
sprichtH5002
נאם (ne'ûm)
ne'ûm
der
Herr,H136
אדני ('ădônây)
'ădônây
HERR.H3069
יהוה (yehôvih)
yehôvih
[?]H1980
הלך (hâlak)
hâlak

Bibelübersetzungen

ELB-BKDeren Herz aber nach dem Herzen {d.h. nach dem Sinn} ihrer Scheusale und ihrer Gräuel wandelt: denen will ich ihren Weg auf ihren Kopf bringen, spricht der Herr, HERR.
ELB-CSVDeren Herz aber ihren Scheusalen und ihren Gräueln nachwandelt {W. Und auf das Herz, deren Herz ihren Scheusale und Gräuel nachwandelt; will ich.} , denen will ich ihren Weg auf ihren Kopf bringen, spricht der Herr, HERR.
ELB 1932Deren Herz aber nach dem Herzen {d.h. nach dem Sinne} ihrer Scheusale und ihrer Greuel wandelt: denen will ich ihren Weg auf ihren Kopf bringen, spricht der Herr, Jehova.
Luther 1912Denen aber, die nach ihres Herzens Scheueln und Gräueln wandeln, will ich ihr Tun auf ihren Kopf werfen, spricht der Herr HERR.
New Darby (EN)But as for them whose heart walks well-pleased with their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their heads, says the Lord Jehovah.
Old Darby (EN)But as for them whose heart walketh well-pleased with their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their heads, saith the Lord Jehovah.
KJVBut as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD.
Darby (FR)Mais quant à ceux dont le coeur marche au gré de leurs choses exécrables et de leurs abominations, je ferai retomber leur voie sur leur tête, dit le Seigneur, l'Éternel.
Dutch SVMaar welker hart het hart hunner verfoeiselen en hunner gruwelen nawandelt, derzelver weg zal Ik op hun hoofd geven, spreekt de Heere HEERE.
Persian
امّا آنانی‌ كه‌ دل‌ ایشان‌ از عقب‌ مكروهات‌ و رجاسات‌ ایشان‌ می‌رود، پس‌ خداوند یهوه‌ می‌گوید: من‌ رفتار ایشان‌ را بر سر ایشان‌ وارد خواهم‌ آورد.»
WLC
וְאֶל־לֵ֧ב שִׁקּוּצֵיהֶ֛ם וְתֹועֲבֹותֵיהֶ֖ם לִבָּ֣ם הֹלֵ֑ךְ דַּרְכָּם֙ בְּרֹאשָׁ֣ם נָתַ֔תִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
LXX
καὶ εἰς τὴν καρδίαν τῶν βδελυγμάτων αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν ὡς ἡ καρδία αὐτῶν ἐπορεύετο τὰς ὁδοὺς αὐτῶν εἰς κεφαλὰς αὐτῶν δέδωκα λέγει κύριος

1 Kommentar zu Hesekiel 11

Fragen + Antworten zu Hesekiel 11,21