Hebräer 2,6 – Bibelstellenindex

Bibeltext

es hat aber irgendwo jemand bezeugt und gesagt: „Was ist der Mensch, dass du seiner gedenkst, oder des Menschen Sohn, dass du auf ihn siehst?
Hebräer 2,6 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
es hat
aberG1161
δέ (de)
de
irgendwoG4225
πού (pou)
pou
jemandG5100
τίς (tis)
tis
bezeugtG1263
διαμαρτύρομαι (diamarturomai)
diamarturomai
und
gesagt:G3004
λέγω (legō)
legō
WasG5101
τίς (tis)
tis
istG2076
ἐστί (esti)
esti
der
Mensch,G444
ἄνθρωπος (anthrōpos)
anthrōpos
dassG3754
ὅτι (hoti)
hoti
du
seinerG846
αὐτός (autos)
autos
gedenkst,G3403
μιμνήσκω (mimnēskō)
mimnēskō
oderG2228
ἤ (ē)
ē
des
MenschenG444
ἄνθρωπος (anthrōpos)
anthrōpos
Sohn,G5207
υἱός (uihos)
uihos
dassG3754
ὅτι (hoti)
hoti
du
aufG1980
ἐπισκέπτομαι (episkeptomai)
episkeptomai
ihnG846
αὐτός (autos)
autos
siehst?G1980
ἐπισκέπτομαι (episkeptomai)
episkeptomai

Bibelübersetzungen

ELB-BKes hat aber irgendwo jemand bezeugt und gesagt: „Was ist der Mensch, dass du seiner gedenkst, oder des Menschen Sohn, dass du auf ihn siehst {O. achthast} ?
ELB-CSVes hat aber irgendwo jemand bezeugt und gesagt: „Was ist der Mensch, dass du seiner gedenkst, oder des Menschen Sohn, dass du auf ihn siehst {O. achthast.} ?
ELB 1932es hat aber irgendwo jemand bezeugt und gesagt: „Was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, oder des Menschen Sohn, daß du auf ihn siehst {O. achthast} ?
Luther 1912Es bezeugt aber einer an einem Ort und spricht: „Was ist der Mensch, dass du sein gedenkest, und des Menschen Sohn, dass du auf ihn achtest?
New Darby (EN)but one has testified somewhere, saying, What is man, that ŷou remember him, or son of man that ŷou visit him?
Old Darby (EN)but one has testified somewhere, saying, What is man, that thou rememberest him, or son of man that thou visitest him?
KJVBut one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
Darby (FR)mais quelqu'un a rendu ce témoignage quelque part, disant: "Qu'est-ce que l'homme que tu te souviennes de lui, ou le fils de l'homme que tu le visites?
Dutch SVMaar iemand heeft ergens betuigd, zeggende: Wat is de mens, dat Gij zijner gedenkt, of des mensen zoon, dat Gij hem bezoekt!
Persian
لکن کسی در موضعی شهادت داده، گفت، چیست انسان که او را بخاطر آوری یا پسرِ انسان که از او تفقّد نمایی؟
WHNU
διεμαρτυρατο δε που τις λεγων τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον
BYZ
διεμαρτυρατο δε που τις λεγων τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον

6 Kommentare zu Hebräer 2

14 Volltextergebnisse zu Hebräer 2,6