Apostelgeschichte 27,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und von da fuhren wir ab und segelten unter Zypern hin, weil die Winde uns entgegen waren.
Apostelgeschichte 27,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2547 | κἀκεῖθεν (kakeithen) | kakeithen |
von | G2547 | κἀκεῖθεν (kakeithen) | kakeithen |
da | |||
fuhren | G321 | ἀνάγω (anagō) | anagō |
wir | |||
ab | G321 | ἀνάγω (anagō) | anagō |
und | |||
segelten | G5284 | ὑποπλέω (hupopleō) | hupopleō |
unter | G5284 | ὑποπλέω (hupopleō) | hupopleō |
Zypern | G2954 | Κύπρος (Kupros) | Kupros |
hin, | G5284 | ὑποπλέω (hupopleō) | hupopleō |
weil | [G1223 G3588] | διά (dia) {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | dia ho hē to |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Winde | G417 | ἄνεμος (anemos) | anemos |
uns | |||
entgegen | G1727 | ἐναντίος (enantios) | enantios |
waren. | G1511 | εἶναι (einai) | einai |
[?] | G2547 | κἀκεῖθεν (kakeithen) | kakeithen |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und von da fuhren wir ab und segelten unter Zypern hin, weil die Winde uns entgegen waren. |
ELB-CSV | Und von dort fuhren wir ab und segelten unter Zypern hin, weil die Winde uns entgegen waren. |
ELB 1932 | Und von da fuhren wir ab und segelten unter Cypern hin, weil die Winde uns entgegen waren. |
Luther 1912 | Und von da stießen wir ab und schifften unter Zypern hin, darum dass uns die Winde entgegen waren, |
New Darby (EN) | And setting sail from there we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary. |
Old Darby (EN) | And setting sail thence we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary. |
KJV | And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary. |
Darby (FR) | Et étant partis de là, nous voguâmes à l'abri de Chrypre, parce que les vents étaient contraires; |
Dutch SV | En van daar afgevaren zijnde, voeren wij onder Cyprus heen, omdat de winden ons tegen waren. |
Persian | و از آنجا روانه شده، زیر قِپرُس گذشتیم زیرا که باد مخالف بود. |
WHNU | κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους |
BYZ | κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους |