Apostelgeschichte 27,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

und am dritten Tag warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort.
Apostelgeschichte 27,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
undG2532
καί (kai)
kai
amG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
drittenG5154
τρίτος (tritos)
tritos
Tag
warfenG4496
ῥίπτω (rhiptō̄)
rhiptō̄
sie
mitG849
αὐτόχειρ (autocheir)
autocheir
eigenenG849
αὐτόχειρ (autocheir)
autocheir
HändenG849
αὐτόχειρ (autocheir)
autocheir
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Schiffsgerät[G4631
G3588
G4143]
σκευή (skeuē)
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
πλοῖον (ploion)
skeuē
ho hē to
ploion
fort.G4496
ῥίπτω (rhiptō̄)
rhiptō̄

Bibelübersetzungen

ELB-BKund am dritten Tag warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort.
ELB-CSVund am dritten Tag warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort.
ELB 1932und am dritten Tage warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort.
Luther 1912Und am dritten Tage warfen wir mit unseren Händen aus die Gerätschaft im Schiffe.
New Darby (EN)and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture.
Old Darby (EN)and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture.
KJVAnd the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
Darby (FR)Et le troisième jour ils jetèrent de leurs propres mains les agrès du navire.
Dutch SVEn den derden dag wierpen wij met onze eigen handen het scheepsgereedschap uit.
Persian
و روز سوم به دستهای خود آلات کشتی را به دریا انداختیم.
WHNU
και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαν
BYZ
και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν

4 Kommentare zu Apostelgeschichte 27

Fragen + Antworten zu Apostelgeschichte 27,19