Apostelgeschichte 27,19 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und am dritten Tag warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort.
Apostelgeschichte 27,19 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | G2532 | καί (kai) | kai |
am | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
dritten | G5154 | τρίτος (tritos) | tritos |
Tag | |||
warfen | G4496 | ῥίπτω (rhiptō̄) | rhiptō̄ |
sie | |||
mit | G849 | αὐτόχειρ (autocheir) | autocheir |
eigenen | G849 | αὐτόχειρ (autocheir) | autocheir |
Händen | G849 | αὐτόχειρ (autocheir) | autocheir |
das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Schiffsgerät | [G4631 G3588 G4143] | σκευή (skeuē) {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) πλοῖον (ploion) | skeuē ho hē to ploion |
fort. | G4496 | ῥίπτω (rhiptō̄) | rhiptō̄ |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und am dritten Tag warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort. |
ELB-CSV | und am dritten Tag warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort. |
ELB 1932 | und am dritten Tage warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort. |
Luther 1912 | Und am dritten Tage warfen wir mit unseren Händen aus die Gerätschaft im Schiffe. |
New Darby (EN) | and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture. |
Old Darby (EN) | and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture. |
KJV | And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
Darby (FR) | Et le troisième jour ils jetèrent de leurs propres mains les agrès du navire. |
Dutch SV | En den derden dag wierpen wij met onze eigen handen het scheepsgereedschap uit. |
Persian | و روز سوم به دستهای خود آلات کشتی را به دریا انداختیم. |
WHNU | και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαν |
BYZ | και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν |