2. Könige 25,9 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und er verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs; und alle Häuser Jerusalems und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer.
2. Könige 25,9 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und er | |||
verbrannte | H8313 | שׂרף (ώâraph) | ώâraph |
das | |||
Haus | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
des | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
und das | |||
Haus | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
des | |||
Königs; | H4428 | מלך (melek) | melek |
und | |||
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Häuser | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
Jerusalems | H3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם (yerûshâlaim yerûshâlayim) | yerûshâlaim yerûshâlayim |
und | |||
jedes | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
große | H1419 | גּדל גּדול (gâdôl gâdôl) | gâdôl gâdôl |
Haus | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
verbrannte | H8313 | שׂרף (ώâraph) | ώâraph |
er mit | |||
Feuer. | H784 | אשׁ ('êsh) | 'êsh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und er verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs; und alle Häuser Jerusalems und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer. |
ELB-CSV | Und er verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs; und alle Häuser von Jerusalem und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer. |
ELB 1932 | Und er verbrannte das Haus Jehovas und das Haus des Königs; und alle Häuser Jerusalems und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer. |
Luther 1912 | und verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und alle Häuser zu Jerusalem; alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer. |
New Darby (EN) | and he burned the house of Jehovah, and the king’s house, and all the houses of Jerusalem; and every great man’s house he burned with fire. |
Old Darby (EN) | and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every great man's house he burned with fire. |
KJV | And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire. |
Darby (FR) | Et il brûla la maison de l'Éternel, et la maison du roi, et toutes les maisons de Jérusalem; et il brûla par le feu toutes les grandes maisons. |
Dutch SV | En hij verbrandde het huis des HEEREN, en het huis des konings, mitsgaders alle huizen van Jeruzalem; en alle huizen der groten verbrandde hij met vuur. |
Persian | و خانۀ خداوند و خانۀ پادشاه را سوزانید و همۀ خانههای اورشلیم و هر خانۀ بزرگ را به آتش سوزانید. |
WLC | וַיִּשְׂרֹ֥ף אֶת־בֵּית־יְהוָ֖ה וְאֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵ֨ת כָּל־בָּתֵּ֧י יְרוּשָׁלִַ֛ם וְאֶת־כָּל־בֵּ֥ית גָּדֹ֖ול שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃ |
LXX | καὶ ἐνέπρησεν τὸν οἶκον κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως καὶ πάντας τοὺς οἴκους ιερουσαλημ καὶ πᾶν οἶκον ἐνέπρησεν |
3 Volltextergebnisse zu 2. Könige 25,9
- Betrachtung über den Propheten Hesekiel > Kapitel 16 D. Boom ... Gottes haben sollte als ein gewöhnlicher Mensch aus dem Volk, war von diesem besonderen Gericht betroffen. Ein Gericht, das in 2. Könige 25,9 bei der Eroberung Jerusalems durch Nebukadnezar beschrieben wird, und die Eroberung des Titus im Jahre 70 n. Chr. Die Plünderung kann mit Sacharja ...
- Die Psalmen > Psalm 79 K. Mebus ... auch das Heiligtum verunreinigt und zertrümmert, was kein Fremder betreten durfte, da es der Ort der Gegenwart Gottes war (Vers 1; 2. Kön 25,9; Jer 52,12.13; Klgl 1,10; Mich 3,12). Diese angeführten Stellen beziehen sich auf das von Gott angekündigte Gericht über Jerusalem und den Tempel ...
- Kurze Gedanken über die Psalmen > Psalm 74 J.G. Bellett ... Berg geht, wenn schließlich alle Reiche dem Herrn angehören werden. Fußnoten 1 Vers 7 erinnert uns an die Invasion der Chaldäer (2. Könige 25,9). Vers 4 lässt uns an den Greuel der Verwüstung denken (Dan 9,27; Mt 24,15).