2. Könige 25,9 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und er verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs; und alle Häuser Jerusalems und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer.
2. Könige 25,9 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und er
verbrannteH8313
שׂרף (ώâraph)
ώâraph
das
HausH1004
בּית (bayith)
bayith
des
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
und das
HausH1004
בּית (bayith)
bayith
des
Königs;H4428
מלך (melek)
melek
und
alleH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
HäuserH1004
בּית (bayith)
bayith
JerusalemsH3389
ירוּשׁלים ירוּשׁלם (yerûshâlaim yerûshâlayim)
yerûshâlaim yerûshâlayim
und
jedesH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
großeH1419
גּדל גּדול (gâdôl gâdôl)
gâdôl gâdôl
HausH1004
בּית (bayith)
bayith
verbrannteH8313
שׂרף (ώâraph)
ώâraph
er mit
Feuer.H784
אשׁ ('êsh)
'êsh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd er verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs; und alle Häuser Jerusalems und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer.
ELB-CSVUnd er verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs; und alle Häuser von Jerusalem und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer.
ELB 1932Und er verbrannte das Haus Jehovas und das Haus des Königs; und alle Häuser Jerusalems und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer.
Luther 1912und verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und alle Häuser zu Jerusalem; alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.
New Darby (EN)and he burned the house of Jehovah, and the king’s house, and all the houses of Jerusalem; and every great man’s house he burned with fire.
Old Darby (EN)and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every great man's house he burned with fire.
KJVAnd he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire.
Darby (FR)Et il brûla la maison de l'Éternel, et la maison du roi, et toutes les maisons de Jérusalem; et il brûla par le feu toutes les grandes maisons.
Dutch SVEn hij verbrandde het huis des HEEREN, en het huis des konings, mitsgaders alle huizen van Jeruzalem; en alle huizen der groten verbrandde hij met vuur.
Persian
و خانۀ خداوند و خانۀ پادشاه‌ را سوزانید و همۀ خانه‌های‌ اورشلیم‌ و هر خانۀ بزرگ‌ را به‌ آتش‌ سوزانید.
WLC
וַיִּשְׂרֹ֥ף אֶת־בֵּית־יְהוָ֖ה וְאֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵ֨ת כָּל־בָּתֵּ֧י יְרוּשָׁלִַ֛ם וְאֶת־כָּל־בֵּ֥ית גָּדֹ֖ול שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
LXX
καὶ ἐνέπρησεν τὸν οἶκον κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως καὶ πάντας τοὺς οἴκους ιερουσαλημ καὶ πᾶν οἶκον ἐνέπρησεν

3 Volltextergebnisse zu 2. Könige 25,9