2. Könige 18,10 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und er nahm es ein am Ende von drei Jahren; im 6. Jahr Hiskias, das war das 9. Jahr Hoseas, des Königs von Israel, wurde Samaria eingenommen.
2. Könige 18,10 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und er | |||
nahm | H3920 | לכד (lâkad) | lâkad |
es ein | |||
am | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Ende | H7097 | קצה קצה (qâtseh qêtseh) | qâtseh qêtseh |
von | |||
drei | H7969 | שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ (shâlôsh shâlôsh shelôshâh shelôshâh) | shâlôsh shâlôsh shelôshâh shelôshâh |
Jahren; | H8141 | שׁנה שׁנה (shâneh shânâh) | shâneh shânâh |
im 6. | |||
Jahr | H8141 | שׁנה שׁנה (shâneh shânâh) | shâneh shânâh |
Hiskias, | H2396 | יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה (chizqîyâh chizqîyâhû yechizqîyâh yechizqîyâhû) | chizqîyâh chizqîyâhû yechizqîyâh yechizqîyâhû |
das | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
war das 9. | |||
Jahr | H8141 | שׁנה שׁנה (shâneh shânâh) | shâneh shânâh |
Hoseas, | H1954 | הושׁע (hôshêa‛) | hôshêa‛ |
des | |||
Königs | H4428 | מלך (melek) | melek |
von | |||
Israel, | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
wurde | |||
Samaria | H8111 | שׁמרון (shômerôn) | shômerôn |
eingenommen. | H3920 | לכד (lâkad) | lâkad |
[?] | H8337 | שׁשּׁה שׁשׁ (shêsh shishshâh) | shêsh shishshâh |
[?] | H8671 | תּשׁיעי (teshîy‛îy) | teshîy‛îy |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und er nahm es ein am Ende von drei Jahren; im 6. Jahr Hiskias, das war das 9. Jahr Hoseas, des Königs von Israel, wurde Samaria eingenommen. |
ELB-CSV | Und er nahm es ein am Ende von drei Jahren; im sechsten Jahr Hiskias, das war das neunte Jahr Hoseas, des Königs von Israel, wurde Samaria eingenommen. |
ELB 1932 | Und er nahm es ein am Ende von drei Jahren; im sechsten Jahre Hiskias, das war das neunte Jahr Hoseas, des Königs von Israel, wurde Samaria eingenommen. |
Luther 1912 | und gewann es nach drei Jahren; im sechsten Jahr Hiskias, das ist im neunten Jahr Hoseas, des Königs Israels, da ward Samaria gewonnen. |
New Darby (EN) | And at the end of three years they took it; in the sixth year of Hezekiah, that is, the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken. |
Old Darby (EN) | And at the end of three years they took it; in the sixth year of Hezekiah, that is, the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken. |
KJV | And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken. |
Darby (FR) | Et ils la prirent au bout de trois ans: la sixième année d'Ézéchias, ce fut la neuvième année d'Osée, roi d'Israël, Samarie fut prise. |
Dutch SV | En zij namen haar in ten einde van drie jaren, in het zesde jaar van Hizkía; het was het negende jaar van Hoséa, den koning van Israël, als Samaria ingenomen werd. |
Persian | و در آخر سال سوم در سال ششمِ حِزْقیا، آن را گرفتند، یعنی در سال نهمِ هُوشَع، پادشاه اسرائیل، سامره گرفته شد. |
WLC | וַֽיִּלְכְּדֻ֗הָ מִקְצֵה֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים בִּשְׁנַת־שֵׁ֖שׁ לְחִזְקִיָּ֑ה הִ֣יא שְׁנַת־תֵּ֗שַׁע לְהֹושֵׁ֙עַ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל נִלְכְּדָ֖ה שֹׁמְרֹֽון׃ |
LXX | καὶ κατελάβετο αὐτὴν ἀπὸ τέλους τριῶν ἐτῶν ἐν ἔτει ἕκτῳ τῷ εζεκια αὐτὸς ἐνιαυτὸς ἔνατος τῷ ωσηε βασιλεῖ ισραηλ καὶ συνελήμφθη σαμάρεια |