1. Samuel 25,32 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und David sprach zu Abigail: Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, der dich an diesem Tag mir entgegengesandt hat!
1. Samuel 25,32 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
David | H1732 | דּויד דּוד (dâvid dâvîyd) | dâvid dâvîyd |
sprach | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
zu | |||
Abigail: | H26 | אביגל אביגיל ('ăbîygayil 'ăbîygal) | 'ăbîygayil 'ăbîygal |
Gepriesen | H1288 | בּרך (bârak) | bârak |
sei der | |||
HERR, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
der | |||
Gott | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
Israels, | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
der | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
dich an | |||
diesem | H2088 | זה (zeh) | zeh |
Tag | H3117 | יום (yôm) | yôm |
mir | |||
entgegengesandt | [H7125 H7971] | קראה (qir'âh) שׁלח (shâlach) | qir'âh shâlach |
hat! |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und David sprach zu Abigail: Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, der dich an diesem Tag mir entgegengesandt hat! |
ELB-CSV | Und David sprach zu Abigail: Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, der dich mir an diesem Tag entgegengesandt hat! |
ELB 1932 | Und David sprach zu Abigail: Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, der dich an diesem Tage mir entgegengesandt hat! |
Luther 1912 | Da sprach David zu Abigail: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der dich heutigestages hat mir entgegengesandt; |
New Darby (EN) | And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent ŷou this day to meet me. |
Old Darby (EN) | And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent thee this day to meet me. |
KJV | And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me: |
Darby (FR) | Et David dit à Abigaïl: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui en ce jour t'a envoyée à ma rencontre! |
Dutch SV | Toen zeide David tot Abigáïl: Gezegend zij de HEERE, de God Israëls, Die u te dezen dage mij tegemoet gezonden heeft! |
Persian | داود به اَبِیجایل گفت: «یهُوَه، خدای اسرائیل، متبارك باد كه تو را امروز به استقبال من فرستاد. |
WLC | וַיֹּ֥אמֶר דָּוִ֖ד לַאֲבִיגַ֑ל בָּר֤וּךְ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֧ר שְׁלָחֵ֛ךְ הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה לִקְרָאתִֽי׃ |
LXX | καὶ εἶπεν δαυιδ τῇ αβιγαια εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς ισραηλ ὃς ἀπέστειλέν σε σήμερον ἐν ταύτῃ εἰς ἀπάντησίν μου |
1 Kommentar zu 1. Samuel 25
2 Volltextergebnisse zu 1. Samuel 25,32
- Ährenlese im Alten Testament (1.Samuel) > Kapitel 21 - 31 J. Koechlin ... erkennt. Wir stellen fest, dass Torheit und Unglaube zusammengehen, so wie die wahre Weisheit nicht vom Glauben zu trennen ist. 1. Samuel 25,32–44 Als Nabal ein Mahl feiert, „wie ein Königsmahl“ (nachdem er den wahren König abgewiesen und geschmäht hat), wird er von Gott selbst geschlagen. ...
- Elia, der Tisbiter > Isebel W.W. Fereday ... sagen: „Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, der dich mir an diesem Tag entgegengesandt hat! Und gesegnet sei dein Verstand“ (1. Sam 25,32.33). Glücklich ist der Mann zu nennen, der zu irgendeiner Zeit und in irgendeinem Land auf eine Abigail trifft! Ahab hatte einen schwächlichen ...