1. Korinther 2,5 – Bibelstellenindex
Bibeltext
damit euer Glaube nicht beruhe auf Menschen-Weisheit, sondern auf Gottes Kraft.
1. Korinther 2,5 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
damit | G2443 | ἵνα (hina) | hina |
euer | G5216 | ὑμῶν (humōn) | humōn |
Glaube | G4102 | πίστις (pistis) | pistis |
nicht | G3361 | μή (mē) | mē |
beruhe | G5600 | ὦ (ō) | ō |
auf | G1722 | ἐν (en) | en |
Menschen-Weisheit, | [G4678 G444] | σοφία (sophia) ἄνθρωπος (anthrōpos) | sophia anthrōpos |
sondern | G235 | ἀλλά (alla) | alla |
auf | G1722 | ἐν (en) | en |
Gottes | G2316 | θεός (theos) | theos |
Kraft. | G1411 | δύναμις (dunamis) | dunamis |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | damit euer Glaube nicht beruhe auf {W. sei in} Menschen-Weisheit, sondern auf Gottes Kraft. |
ELB-CSV | damit euer Glaube nicht auf Menschenweisheit beruhe {W. nicht in Menschenweisheit sei.} , sondern auf Gottes Kraft. |
ELB 1932 | auf daß euer Glaube nicht beruhe auf {W. sei in} Menschen-Weisheit, sondern auf Gottes-Kraft. |
Luther 1912 | auf dass euer Glaube bestehe nicht auf Menschenweisheit, sondern auf Gottes Kraft. |
New Darby (EN) | that your faith might not stand in men’s wisdom, but in God’s power. |
Old Darby (EN) | that your faith might not stand in men's wisdom, but in God's power. |
KJV | That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God. {stand: Gr. be} |
Darby (FR) | afin que votre foi ne repose pas sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu. |
Dutch SV | Opdat uw geloof niet zou zijn in wijsheid der mensen, maar in de kracht Gods. |
Persian | تا ایمان شما در حکمت انسان نباشد بلکه در قوّت خدا. |
WHNU | ινα η πιστις υμων μη η εν σοφια ανθρωπων αλλ εν δυναμει θεου |
BYZ | ινα η πιστις υμων μη η εν σοφια ανθρωπων αλλ εν δυναμει θεου |
6 Kommentare zu 1. Korinther 2
- Aus dem Wort der Wahrheit (Band 5) > Die Weisheit der Welt und die Weisheit Gottes (H.L. Heijkoop)
- Betrachtung über 1. Korinther (Synopsis) > Kapitel 2 (J.N. Darby)
- Der 1. Brief an die Korinther > Kapitel 2 (F.B. Hole)
- Der erste Brief an die Korinther > Kapitel 2 (H.C. Voorhoeve)
- Der erste Brief an die Korinther > Kapitel 2 (H. Smith)
- Einführender Vortrag zum 1. Korintherbrief > Kapitel 2 (W. Kelly)
3 Volltextergebnisse zu 1. Korinther 2,5
- Botschafter des Heils in Christo 1859 > Alles in Christus (5) Brockhaus ... Glauben betreffen, von der größten Wichtigkeit ist, dass „euer Glaube nicht auf Menschenweisheit beruhe, sondern auf Gottes Kraft“ (1. Kor 2,5), so ist dies, besonders in unseren Tagen umso mehr in Bezug auf die köstliche Wahrheit, die wir jetzt betrachten wollen, der Fall, weil das Zeugnis ...
- Botschafter des Heils in Christo 1887 > Der lebendige Gott und ein lebendiger Glaube (1)... ruht, ist nichts als Aberglaube. Es ist ein Glaube, der „in der Weisheit der Menschen“ und nicht „in der Kraft Gottes“ ist (vgl. 1. Kor 2,5). Es ist unmöglich, die Wichtigkeit dieses Grundsatzes eines lebendigen Glaubens gerade für die gegenwärtige Zeit zu überschätzen. Er ist das ...
- Der erste Petrusbrief > Kapitel 4,7-5,14 H.L. Heijkoop ... 17,2-6)! Die Korinther, die fleischlich (‚sarkikos') waren, weil sie menschlicher Weisheit und Beredsamkeit noch Wert beimaßen (1. Kor 3,3; 2,5), werden vor den Versuchungen des Teufels, bei denen er die Gestalt eines Engels des Lichts annimmt (2. Kor 2,10ff), gewarnt: „Ich fürchte aber, ...