5. Mose 17 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Du sollst dem HERRN, deinem GottGott, keinen Ochsen oder SchafSchaf opfern, das einen Fehl oder irgend etwas Böses an sich hat; denn es ist dem HERRN, deinem GottGott, ein GräuelGräuel. 2 Wenn unter dir in der ToreTore einem, die dir der HERR, dein GottGott, geben wird, jemand gefunden wird, MannMann oder Weib, der da übel tut vor den AugenAugen des HERRN, deines GottesGottes, dass er seinen BundBund übertritt 3 und hingeht und dient anderen GötternGöttern und betetbetet sie an, es sei SonneSonne oder MondMond oder allerlei Heer des HimmelsHimmels, was ich nicht geboten habe, 4 und es wird dir angesagt, und du hörst es, so sollst du genau darnach fragen. Und wenn du findest, dass es gewiss wahr ist, dass solcher GräuelGräuel in IsraelIsrael geschehen ist, 5 so sollst du den MannMann oder das Weib ausführen, die solches Übel getan haben, zu deinem TorTor und sollst sie zu TodeTode steinigen. 6 Auf zweier oder dreier Zeugen Mund soll sterben, wer des TodesTodes wert ist; aber auf eines Zeugen Mund soll er nicht sterben. 7 Die Hand der Zeugen soll die erste sein, ihn zu töten, und darnach die Hand alles Volks, dass du das Böse von dir tust.

8 Wenn eine Sache vor GerichtGericht dir zu schwer sein wird, zwischen BlutBlut und BlutBlut, zwischen Handel und Handel, zwischen Schaden und Schaden, und was Streitsachen sind in deinen Toren, so sollst du dich aufmachen und hinaufgehen zu der Stätte, die der HERR, dein GottGott, erwählen wird, 9 und zu den PriesternPriestern, den LevitenLeviten, und zu dem RichterRichter, der zur ZeitZeit sein wird, kommen und fragen; die sollen dir das Urteil sprechen. 10 Und du sollst tun nach dem, was sie dir sagen an der Stätte, die der HERR erwählen wird, und sollst es halten, dass du tust nach allem, was sie dich lehren werden. 11 Nach dem GesetzGesetz, das sie dich lehren, und nach dem Recht, das sie dir sagen, sollst du dich halten, dass du davon nicht abweichest, weder zur Rechten noch zur Linken. 12 Und wo jemand vermessen handeln würde, dass er dem PriesterPriester nicht gehorchte, der daselbst in des HERRN, deines GottesGottes, AmtAmt steht, oder dem RichterRichter, der soll sterben, und sollst das Böse aus IsraelIsrael tun, 13 dass es alles Volk höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei.

14 Wenn du in das Land kommst, das dir der HERR, dein GottGott, geben wird, und nimmst es ein und wohnst darin und wirst sagen: Ich will einen König über mich setzen, wie alle Völker um mich her haben, 15 so sollst du den zum König über dich setzen, den der HERR, dein GottGott, erwählen wird. Du sollst aber aus deinen BrüdernBrüdern einen zum König über dich setzen. Du darfst nicht irgendeinen Fremdem, der nicht dein BruderBruder ist, über dich setzen. 16 Allein dass er nicht viele Rosse halte und führe das Volk nicht wieder nach Ägypten um der Menge der Rosse willen; weil der HERR euch gesagt hat, dass ihr hinfort nicht wieder diesen Weg kommen sollt. 17 Er soll auch nicht viele Weiber nehmen, dass sein HerzHerz nicht abgewandt werde, und soll auch nicht viel SilberSilber und GoldGold sammeln. 18 Und wenn er nun sitzen wird auf dem Stuhl seines Königreichs, soll er dies andere GesetzGesetz von den PriesternPriestern, den LevitenLeviten, nehmen und in ein BuchBuch schreiben lassen. 19 Das soll bei ihm sein, und er soll darin lesen sein LebenLeben lang, auf dass er lerne fürchten den HERRN, seinen GottGott, dass er halte alle WorteWorte dieses GesetzesGesetzes und diese Rechte, dass er darnach tue. 20 Er soll sein HerzHerz nicht erheben über seine BrüderBrüder und soll nicht weichen von dem Gebot, weder zur Rechten noch zur Linken, auf dass er seine TageTage verlängere in seinem Königreich, er und seine KinderKinder in IsraelIsrael.