Sprüche 25 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Auch diese sind SprücheSprüche SalomosSalomos, die die Männer HiskiasHiskias, des Königs von JudaJuda, zusammengetragen haben:1 Auch diese sind SprücheSprüche SalomosSalomos, welche die Männer HiskiasHiskias, des Königs von JudaJuda, zusammengetragen haben:
2 GottesGottes Ehre ist es, eine Sache zu verbergen, aber der KönigeKönige Ehre, eine Sache zu erforschen.2 GottesGottes Ehre ist es, eine Sache zu verbergen, aber der KönigeKönige Ehre, eine Sache zu erforschen.
3 Die HöheHöhe des HimmelsHimmels, und die Tiefe der ErdeErde, und das HerzHerz der KönigeKönige sind unerforschlich.3 Der HimmelHimmel an HöheHöhe, und die ErdeErde an Tiefe, und das HerzHerz der KönigeKönige sind unerforschlich.
4 Man entferne die Schlacken von dem SilberSilber, so geht für den Goldschmied ein Gerät hervor; 4 Man entferne die Schlacken von dem SilberSilber, so geht für den Goldschmied ein Gerät hervor.
5 man entferne den Gottlosen vor dem König, so wird sein ThronThron durch GerechtigkeitGerechtigkeit feststehen.5 Man entferne den Gesetzlosen vor dem König, so wird sein ThronThron feststehen durch GerechtigkeitGerechtigkeit.
6 Brüste dich nicht vor dem König, und stelle dich nicht an den Platz der Großen.6 Brüste dich nicht vor dem König, und stelle dich nicht an den Platz der Großen.
7 Denn besser ist es, dass man dir sage: Komm hier herauf, als dass man dich vor dem Edlen erniedrige, den deine AugenAugen doch gesehen haben.7 Denn besser ist es, daß man dir sage: Komm hier herauf, als daß man dich erniedrige vor dem Edlen, den deine AugenAugen doch gesehen haben.
8 Geh nicht eilig zu einem Rechtsstreit aus, damit an dessen Ende nicht fraglich werde, was du zu tun hast, wenn dein Nächster dich beschämt. –8 Geh nicht eilig aus zu einem Streithandel, damit am Ende davon nicht fraglich werde, was du zu tun hast, wenn dein Nächster dich beschämt. -
9 Führe deinen Rechtsstreit mit deinem Nächsten, aber enthülle nicht das GeheimnisGeheimnis eines anderen;9 Führe deinen Streithandel mit deinem Nächsten, aber enthülle nicht das GeheimnisGeheimnis eines anderen;
10 damit wer es hört dich nicht schmähe, und dein übler RufRuf nicht mehr weiche.10 damit dich nicht schmähe wer es hört, und dein übler RufRuf nicht mehr weiche.
11 Goldene Äpfel in silbernen Prunkgeräten: So ist ein WortWort, geredet zu seiner Zeit1.11 Goldene Äpfel in silbernen Prunkgeräten: so ist ein WortWort, geredet zu seiner Zeit1.
12 Ein goldener OhrringOhrring und ein HalsgeschmeideHalsgeschmeide von feinem GoldGold: So ist ein weiser Tadler für ein hörendes OhrOhr.12 Ein goldener OhrringOhrring und ein HalsgeschmeideHalsgeschmeide von feinem GoldeGolde: so ist ein weiser Tadler für ein hörendes OhrOhr.
13 Wie Kühlung des SchneesSchnees an einem Erntetag ist ein treuer BoteBote denen, die ihn senden: Er erquickt die SeeleSeele seines HerrnHerrn.13 Wie Kühlung des SchneesSchnees an einem Erntetage ist ein treuer BoteBote denen, die ihn senden: er erquickt die SeeleSeele seines HerrnHerrn.
14 Wolken und WindWind, und kein RegenRegen: So ist ein MannMann, der mit trügerischem Geschenk prahlt.14 Wolken und WindWind, und kein RegenRegen: so ist ein MannMann, welcher mit trügerischem GeschenkeGeschenke prahlt.
15 Ein Richter2 wird durch Langmut überredet, und eine milde Zunge zerbricht Knochen.15 Ein Richter2 wird überredet durch Langmut, und eine gelinde Zunge zerbricht Knochen.
16 Hast du HonigHonig gefunden, so iss dein Genüge, damit du nicht seiner satt wirst und ihn ausspeist.16 Hast du HonigHonig gefunden, so iß dein Genüge, damit du seiner nicht satt werdest und ihn ausspeiest.
17 Lass deinen Fuß selten im HausHaus deines Nächsten sein, damit er nicht deiner satt werde und dich hasse. 17 Mache deinen Fuß selten im HauseHause deines Nächsten, damit er deiner nicht satt werde und dich hasse.
18 Hammer und SchwertSchwert und geschärfter PfeilPfeil: So ist ein MannMann, der falsches ZeugnisZeugnis gegen seinen Nächsten ablegt.18 Hammer und SchwertSchwert und geschärfter PfeilPfeil: so ist ein MannMann, der wider seinen Nächsten falsches ZeugnisZeugnis ablegt.
19 Ein zerbrochener Zahn und ein wankender Fuß: So ist das VertrauenVertrauen auf einen Treulosen am TagTag der DrangsalDrangsal. 19 Ein zerbrochener Zahn und ein wankender Fuß: so ist das VertrauenVertrauen auf einen Treulosen am TageTage der DrangsalDrangsal.
20 Einer, der das OberkleidOberkleid ablegt am TagTag der Kälte, EssigEssig auf NatronNatron: So ist, wer einem traurigen Herzen LiederLieder singt.20 Einer, der das OberkleidOberkleid ablegt am TageTage der Kälte, EssigEssig auf NatronNatron: so wer einem traurigen Herzen LiederLieder singt.
21 Wenn deinen Hasser hungert, speise ihn mit BrotBrot, und wenn ihn dürstet, tränke ihn mit Wasser; 21 Wenn deinen Hasser hungert, speise ihn mit BrotBrot, und wenn ihn dürstet, tränke ihn mit Wasser;
22 denn glühende Kohlen wirst du auf sein HauptHaupt häufen, und der HERR wird dir vergelten.22 denn glühende Kohlen wirst du auf sein HauptHaupt häufen, und JehovaJehova wird dir vergelten.
23 Nordwind gebiert RegenRegen, und eine heimliche Zunge verdrießliche Gesichter.23 Nordwind gebiert RegenRegen, und eine heimliche Zunge verdrießliche Gesichter.
24 Besser auf einer Dachecke wohnen, als eine zänkische FrauFrau und ein gemeinsames HausHaus haben.24 Besser auf einer Dachecke wohnen, als ein zänkisches Weib und ein gemeinsames HausHaus.
25 Frisches Wasser auf eine lechzende SeeleSeele: So ist eine gute Nachricht aus fernem Land.25 Frisches Wasser auf eine lechzende SeeleSeele: so eine gute Nachricht aus fernem Lande.
26 Getrübte QuelleQuelle und verdorbener BrunnenBrunnen: So ist der Gerechte, der vor dem Gottlosen wankt.26 Getrübter Quell und verderbter BrunnenBrunnen: so ist der Gerechte, der vor dem Gesetzlosen wankt.
27 Viel HonigHonig essen ist nicht gut, aber schwere Dinge erforschen ist Ehre.27 Viel HonigHonig essen ist nicht gut, aber schwere Dinge erforschen ist Ehre.
28 Eine aufgebrochene Stadt ohne Mauer: So ist ein MannMann, dessen GeistGeist Beherrschung mangelt.28 Eine erbrochene Stadt ohne Mauer: so ist ein MannMann, dessen GeistGeist Beherrschung mangelt.

Fußnoten

  • 1 Eig. seinen Umständen gemäß
  • 2 O. Fürst

Fußnoten

  • 1 Eig. seinen Umständen gemäß
  • 2 O. Fürst