Hiob 34 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Und ElihuElihu hob wieder an und sprach:1 Und ElihuElihu hob wieder an und sprach:
2 Hört, ihr Weisen, meine WorteWorte, und ihr Kundigen, gebt mir Gehör!2 Höret, ihr Weisen, meine WorteWorte, und ihr Kundigen, gebet mir Gehör!
3 Denn das OhrOhr prüft die WorteWorte, wie der Gaumen die Speise kostet1.3 Denn das OhrOhr prüft die WorteWorte, wie der Gaumen die Speise kostet1.
4 Erwählen wir für uns, was recht, erkennen wir unter uns, was gut ist!4 Erwählen wir für uns, was recht, erkennen wir unter uns, was gut ist!
5 Denn HiobHiob hat gesagt: Ich bin gerecht, und Gott2 hat mir mein Recht entzogen.5 Denn HiobHiob hat gesagt: Ich bin gerecht, und Gott2 hat mir mein Recht entzogen.
6 Trotz meines Rechtes soll ich lügen; meine Wunde3 ist unheilbar, ohne dass ich übertreten habe.6 Trotz meines Rechtes soll ich lügen; meine Wunde3 ist unheilbar, ohne daß ich übertreten habe. -
7 Wer ist ein MannMann wie HiobHiob, der Hohn trinkt wie Wasser7 Wer ist ein MannMann wie HiobHiob, der Hohn trinkt wie Wasser,
8 und in Gesellschaft geht mit denen, die Frevel tun, und wandelt mit gottlosen Menschen? 8 und in Gesellschaft geht mit denen, die Frevel tun, und wandelt mit gottlosen Menschen?
9 Denn er hat gesagt: Keinen Nutzen hat ein MannMann davon, dass er Wohlgefallen an GottGott hat4!9 Denn er hat gesagt: Keinen Nutzen hat ein MannMann davon, daß er Wohlgefallen an GottGott hat4!
10 Darum hört mir zu, ihr Männer von Verstand! Fern sei GottGott von Gottlosigkeit und der AllmächtigeAllmächtige von Unrecht!10 Darum höret mir zu, ihr Männer von Verstand! Fern sei GottGott von GesetzlosigkeitGesetzlosigkeit, und der AllmächtigeAllmächtige von Unrecht!
11 Sondern des Menschen Tun vergilt er ihm, und nach jemandes Wege lässt er es ihn finden.11 Sondern des Menschen Tun vergilt er ihm, und nach jemandes Wege läßt er es ihn finden.
12 Ja, wahrlich, Gott5 handelt nicht gottlos, und der AllmächtigeAllmächtige beugt nicht das Recht.12 Ja, wahrlich, Gott5 handelt nicht gesetzlos, und der AllmächtigeAllmächtige beugt nicht das Recht.
13 Wer hat ihm die ErdeErde anvertraut? Und wer den ganzen Erdkreis gegründet6?13 Wer hat ihm die ErdeErde anvertraut? und wer den ganzen Erdkreis gegründet6?
14 Wenn er sein HerzHerz nur auf sich selbst richtete, seinen Geist7 und seinen Odem an sich zurückzöge,14 Wenn er sein HerzHerz nur auf sich selbst richtete, seinen Geist7 und seinen Odem an sich zurückzöge,
15 so würde alles FleischFleisch insgesamt verscheiden und der MenschMensch zum StaubStaub zurückkehren.15 so würde alles FleischFleisch insgesamt verscheiden, und der MenschMensch zum StaubeStaube zurückkehren.
16 Und wenn du doch dieses einsehen und hören, der Stimme meiner WorteWorte Gehör schenken wolltest!16 Und wenn du doch dieses einsehen und hören, der Stimme meiner WorteWorte Gehör schenken wolltest!
17 Sollte auch herrschen, wer das Recht hasst? Oder willst du den Allgerechten8 verdammen?17 Sollte auch herrschen wer das Recht haßt? oder willst du den Allgerechten8 verdammen?
18 Sagt man zu einem König: Belial9? Zu Edlen: Du Gottloser?18 Sagt man zu einem KönigeKönige: Belial9? zu Edlen: Du Gottloser?
19 Wieviel weniger zu ihm, der die Person der Fürsten nicht ansieht und den Reichen10 nicht vor dem Armen berücksichtigt! Denn sie alle sind das Werk seiner Hände. 19 Wieviel weniger zu ihm, der die Person der Fürsten nicht ansieht und den Reichen10 nicht vor dem Armen berücksichtigt! Denn sie alle sind das Werk seiner Hände.
20 In einem Augenblick sterben sie; und in der Mitte der NachtNacht wird ein Volk erschüttert und vergeht, und Mächtige werden beseitigt ohne Hand11. 20 In einem Augenblick sterben sie; und in der Mitte der NachtNacht wird ein Volk erschüttert und vergeht, und Mächtige werden beseitigt ohne Hand11.
21 Denn seine AugenAugen sind auf die Wege des Menschen gerichtet, und er sieht alle seine Schritte.21 Denn seine AugenAugen sind auf die Wege des Menschen gerichtet, und er sieht alle seine Schritte.
22 Da ist keine FinsternisFinsternis und kein Todesschatten, dass sich darin verbergen könnten, die Frevel tun.22 Da ist keine FinsternisFinsternis und kein Todesschatten, daß sich darein verbergen könnten die Frevel tun.
23 Denn er braucht nicht lange auf einen Menschen acht zu geben, damit er vor Gott12 ins GerichtGericht komme.23 Denn er braucht nicht lange auf einen Menschen acht zu geben, damit er vor Gott12 ins GerichtGericht komme.
24 Er zerschmettert Gewaltige ohne Untersuchung und setzt andere an ihre Stelle.24 Er zerschmettert Gewaltige ohne Untersuchung, und setzt andere an ihre Stelle.
25 Daher kennt er ihre Handlungen, und kehrt sie um über NachtNacht; und sie werden zermalmt.25 Daher kennt er ihre Handlungen, und kehrt sie um über NachtNacht; und sie werden zermalmt.
26 Er schlägt sie wie Übeltäter auf öffentlichem Platz,26 Er schlägt sie, wie Übeltäter, auf öffentlichem Platze,
27 weil sie von seiner Nachfolge13 abgewichen sind14 und alle seine Wege nicht bedacht haben,27 darum daß sie von seiner Nachfolge13 abgewichen sind14 und alle seine Wege nicht bedacht haben,
28 um zu ihm hinaufdringen zu lassen das Schreien des Armen, und damit er das Schreien der Elenden höre. 28 um zu ihm hinaufdringen zu lassen das Schreien des Armen, und damit er das Schreien der Elenden höre.
29 Schafft er RuheRuhe, wer will beunruhigen? Und verbirgt er das Angesicht, wer kann ihn schauen? So handelt er sowohl gegen ein Volk, als auch gegen einen Menschen zumal, 29 Schafft er RuheRuhe, wer will beunruhigen? und verbirgt er das Angesicht, wer kann ihn schauen? So handelt er sowohl gegen ein Volk, als auch gegen einen Menschen zumal,
30 damit der gesetzlose MenschMensch nicht regiere, damit sie nicht FallstrickeFallstricke des Volkes seien. 30 damit der ruchlose MenschMensch nicht regiere, damit sie nicht FallstrickeFallstricke des Volkes seien.
31 Denn hat er wohl zu Gott15 gesagt: Ich trage meine StrafeStrafe, ich will nicht mehr böse handeln; 31 Denn hat er wohl zu Gott15 gesagt: Ich trage meine StrafeStrafe, ich will nicht mehr verderbt handeln;
32 was ich nicht sehe, zeige du mir; wenn ich Unrecht verübt habe, so will ich es nicht mehr tun?32 was ich nicht sehe, zeige du mir; wenn ich Unrecht verübt habe, so will ich es nicht mehr tun? -
33 Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast seine Vergeltung verworfen, und so musst du wählen16, und nicht ich; was du weißt, rede denn!33 Soll nach deinem Sinne er es vergelten? Denn du hast seine Vergeltung verworfen, und so mußt du wählen16, und nicht ich; was du weißt, rede denn!
34 Männer von Verstand werden zu mir sagen, und ein weiser MannMann, der mir zuhört:34 Männer von Verstand werden zu mir sagen, und ein weiser MannMann, der mir zuhört:
35 HiobHiob redet nicht mit ErkenntnisErkenntnis, und seine WorteWorte sind ohne EinsichtEinsicht.35 HiobHiob redet nicht mit ErkenntnisErkenntnis, und seine WorteWorte sind ohne EinsichtEinsicht.
36 Ach, dass doch HiobHiob fort und fort geprüft würde wegen seiner Antworten nach Frevlerart! 36 Ach, daß doch HiobHiob fort und fort geprüft würde wegen seiner Antworten nach Frevlerart!
37 Denn er fügt seiner SündeSünde Übertretung17 hinzu, klatscht unter uns in die Hände und vermehrt seine WorteWorte gegen Gott18.37 Denn er fügt seiner SündeSünde Übertretung17 hinzu, klatscht unter uns in die Hände und mehrt seine WorteWorte gegen Gott18.

Fußnoten

  • 1 Eig. speisend kostet
  • 2 El
  • 3 Eig. mein Pfeil; vergl. Kap. 6,4; 16,13
  • 4 Eig. gern mit Gott verkehrt
  • 5 El
  • 6 Eig. gesetzt
  • 7 O. Hauch
  • 8 W. den Gerecht-Mächtigen
  • 9 Nichtswürdiger
  • 10 O. Vornehmen
  • 11 Eig. nicht durch Hand (d.h. Menschenhand)
  • 12 El
  • 13 Eig. von hinter ihm
  • 14 And. üb.: denn darum sind sie usw.
  • 15 El
  • 16 W. denn du hast verworfen, denn du musst wählen
  • 17 O. Vermessenheit
  • 18 El

Fußnoten

  • 1 Eig. speisend kostet
  • 2 El
  • 3 Eig. mein Pfeil; vergl. Kap. 6,4; 16,13
  • 4 Eig. gern mit Gott verkehrt
  • 5 El
  • 6 Eig. gesetzt
  • 7 O. Hauch
  • 8 W. den Gerecht-Mächtigen
  • 9 Nichtswürdiger
  • 10 O. Vornehmen
  • 11 Eig. nicht durch Hand (d.h. Menschenhand)
  • 12 El
  • 13 Eig. von hinter ihm
  • 14 And. üb.: denn darum sind sie usw.
  • 15 El
  • 16 W. denn du hast verworfen, denn du mußt wählen
  • 17 O. Vermessenheit
  • 18 El