Ruth 1,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und sie nahmen sich moabitische Frauen: Der Name der einen war Orpa, und der Name der anderen Ruth; und sie wohnten dort etwa 10 Jahre.
Ruth 1,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und sie | |||
nahmen | H5375 | נסה נשׂא (nâώâ' nâsâh) | nâώâ' nâsâh |
sich | |||
moabitische | H4125 | מואבית מואביּה מואבי (mô'âbîy mô'âbîyâh mô'âbîyth) | mô'âbîy mô'âbîyâh mô'âbîyth |
Frauen: | H802 | נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym) | 'ishshâh nâshîym |
Der | |||
Name | H8034 | שׁם (shêm) | shêm |
der | |||
einen | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
war | |||
Orpa, | H6204 | ערפּה (‛orpâh) | ‛orpâh |
und der | |||
Name | H8034 | שׁם (shêm) | shêm |
der | |||
anderen | H8145 | שׁני (shênîy) | shênîy |
Ruth; | H7327 | רוּת (rûth) | rûth |
und sie | |||
wohnten | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
dort | H8033 | שׁם (shâm) | shâm |
etwa | |||
10 | H6235 | עשׂרה עשׂר (‛eώer ‛ăώârâh) | ‛eώer ‛ăώârâh |
Jahre. | H8141 | שׁנה שׁנה (shâneh shânâh) | shâneh shânâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und sie nahmen sich moabitische Frauen: Der Name der einen war Orpa, und der Name der anderen Ruth; und sie wohnten dort etwa 10 Jahre. |
ELB-CSV | Und sie nahmen sich moabitische Frauen: Der Name der einen war Orpa, und der Name der anderen Ruth; und sie wohnten dort etwa zehn Jahre. |
ELB 1932 | Und sie nahmen sich moabitische Weiber: der Name der einen war Orpa, und der Name der anderen Ruth; und sie wohnten daselbst bei zehn Jahren. |
Luther 1912 | Die nahmen moabitische Weiber; eine hieß Orpa, die andere Ruth. Und da sie daselbst gewohnt hatten ungefähr zehn Jahre, |
New Darby (EN) | And they took them Moabitish wives; the name of the one was Orpah, and the name of the second Ruth: and they abode there about ten years. |
Old Darby (EN) | And they took them Moabitish wives; the name of the one was Orpah, and the name of the second Ruth: and they abode there about ten years. |
KJV | And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. |
Darby (FR) | Et ils prirent des femmes moabites: le nom de l'une était Orpa, et le nom de la seconde, Ruth; et ils habitèrent là environ dix ans. |
Dutch SV | Die namen zich Moabietische vrouwen; de naam der ene was Orpa, en de naam der andere Ruth; en zij bleven aldaar omtrent tien jaren. |
Persian | و ایشان از زنان موآب برای خود زن گرفتند كه نام یكی عُرْفَه و نام دیگری روت بود، و در آنجا قریب به ده سال توقف نمودند. |
WLC | וַיִּשְׂא֣וּ לָהֶ֗ם נָשִׁים֙ מֹֽאֲבִיֹּ֔ות שֵׁ֤ם הָֽאַחַת֙ עָרְפָּ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית ר֑וּת וַיֵּ֥שְׁבוּ שָׁ֖ם כְּעֶ֥שֶׂר שָׁנִֽים׃ |
LXX | καὶ ἐλάβοσαν ἑαυτοῖς γυναῖκας μωαβίτιδας ὄνομα τῇ μιᾷ ορφα καὶ ὄνομα τῇ δευτέρᾳ ρουθ καὶ κατῴκησαν ἐκεῖ ὡς δέκα ἔτη |