Römer 14,9 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn hierzu ist Christus gestorben und wieder lebendig geworden, damit er herrsche sowohl über Tote als über Lebendige.
Römer 14,9 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennG1063
γάρ (gar)
gar
hierzu[G1519
G5124]
εἰς (eis)
τοῦτο (touto)
eis
touto
ist
ChristusG5547
Χριστός (Christos)
Christos
gestorbenG599
ἀποθνήσκω (apothnēskō)
apothnēskō
undG2532
καί (kai)
kai
wieder
lebendigG2198
ζάω (zaō)
zaō
geworden,G2198
ζάω (zaō)
zaō
damit er
herrscheG2961
κυριεύω (kurieuō)
kurieuō
sowohlG2532
καί (kai)
kai
überG2961
κυριεύω (kurieuō)
kurieuō
ToteG3498
νεκρός (nekros)
nekros
als über
Lebendige.G2198
ζάω (zaō)
zaō
[?]G2443
ἵνα (hina)
hina
[?]G2443
ἵνα (hina)
hina
[?]G2532
καί (kai)
kai

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn hierzu ist Christus gestorben und wieder lebendig geworden, damit er herrsche sowohl über Tote als über Lebendige.
ELB-CSVDenn hierzu ist Christus gestorben und wieder lebendig geworden: um zu herrschen sowohl über Tote als auch über Lebende.
ELB 1932Denn hierzu ist Christus gestorben und wieder lebendig geworden, auf daß er herrsche sowohl über Tote als über Lebendige.
Luther 1912Denn dazu ist Christus auch gestorben und auferstanden und wieder lebendig geworden, dass er über Tote und Lebendige Herr sei.
New Darby (EN)For to this end Christ has died and lived again, that he might rule over both dead and living.
Old Darby (EN)For to this end Christ has died and lived again , that he might rule over both dead and living.
KJVFor to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
Darby (FR)Car c'est pour cela que Christ est mort et qu'il a revécu, afin qu'il dominât et sur les morts et sur les vivants.
Dutch SVWant daartoe is Christus ook gestorven, en opgestaan, en weder levend geworden, opdat Hij beiden over doden en levenden heersen zou.
Persian
زیرا برای همین مسیح مرد و زنده گشت تا بر زندگان و مردگان سلطنت کند.
WHNU
εις τουτο γαρ χριστος απεθανεν και εζησεν ινα και νεκρων και ζωντων κυριευση
BYZ
εις τουτο γαρ χριστος και απεθανεν και ανεστη και εζησεν ινα και νεκρων και ζωντων κυριευση

3 Kommentare zu Römer 14

3 Volltextergebnisse zu Römer 14,9