Matthäus 9,12 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Als aber [Jesus] es hörte, sprach er: Die Starken bedürfen nicht eines Arztes, sondern die Kranken.
Matthäus 9,12 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Als | |||
aber | G1161 | δέ (de) | de |
[Jesus] es | |||
hörte, | G191 | ἀκούω (akouō) | akouō |
sprach | G2036 | ἔπω (epō) | epō |
er: | |||
Die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Starken | G2480 | ἰσχύω (ischuō) | ischuō |
bedürfen | |||
nicht | G3756 | οὐ (ou) | ou |
eines Arztes, | |||
sondern | G235 | ἀλλά (alla) | alla |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Kranken. | [G2560 G2192] | κακῶς (kakōs) ἔχω (echō) | kakōs echō |
[?] | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
[?] | [G5532 G2192] | χρεία (chreia) ἔχω (echō) | chreia echō |
[?] | G2395 | ἰατρός (iatros) | iatros |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Als aber [Jesus] es hörte, sprach er: Die Starken bedürfen nicht eines Arztes, sondern die Kranken. |
ELB-CSV | Als er es aber hörte, sprach er: Nicht die Starken brauchen einen Arzt, sondern die Kranken. |
ELB 1932 | Als aber [Jesus] es hörte, sprach er: Die Starken bedürfen nicht eines Arztes, sondern die Kranken. |
Luther 1912 | Da das Jesus hörte, sprach er zu ihnen: Die Starken bedürfen des Arztes nicht, sondern die Kranken. |
New Darby (EN) | But Jesus hearing it, said, They that are strong have not need of a physician, but those that are ill. |
Old Darby (EN) | But Jesus hearing it, said, They that are strong have not need of a physician, but those that are ill. |
KJV | But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. |
Darby (FR) | Et Jésus, l'ayant entendu, leur dit: Ceux qui sont en bonne santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal. |
Dutch SV | Maar Jezus, zulks horende, zeide tot hen: Die gezond zijn hebben den medicijnmeester niet van node, maar die ziek zijn. |
Persian | عیسی چون شنید، گفت، نه تندرستان، بلکه مریضان احتیاج به طبیب دارند. |
WHNU | ο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες |
BYZ | ο δε ιησους ακουσας ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες |
5 Kommentare zu Matthäus 9
5 Volltextergebnisse zu Matthäus 9,12
- Botschafter des Heils in Christo 1868 > Die Herrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch - Teil 1/3... was das sei: Ich will Barmherzigkeit und nicht Schlachtopfer! Denn ich bin nicht gekommen. Gerechte zu rufen, sondern Sünder zur Buße“ (Mt 9,12–13). Sehr einfache, aber treffende, scharfzeichnende Worte! – Simon, der Pharisäer, missbilligte es, dass eine Sünderin in sein Haus trat und sich zu ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > VIII. Die letzten Schritte vor den abschließenden Leiden M. Seibel ... die Händler im Tempel und die Führer des Volkes. Denn Er war gekommen, um denen Barmherzigkeit zu bringen, die eines Arztes bedurften (vgl. Mt 9,12). Den Selbstgerechten konnte der Herr keine Hilfe bringen. Er musste sie verurteilen. Wer sich aber seines Elends bewusst war und den Herrn um Hilfe ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 3 H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... Sie halten es für „Torheit“ (1. Kor 1,18), weil sie glauben, weit darüber zu stehen. Das sind die „Starken“, die keinen Arzt brauchen (Mt 9,12). Beispielhaft für uns ist Agur. Trotz – oder gerade wegen – seiner Weisheit sagt er von sich: „Ich bin unvernünftiger als irgendeiner, und ...
- Lebendiger Glaube > 2. Das Wort Gottes als Grundlage des Glaubens (Kapitel 1,16-27) M. Seibel ... eine Widerspiegelung von Gottes eigenem Handeln ist. Auch der Herr aß mit den Armen und Kranken, die einen Arzt nötig hatten (vgl. Mt 9,10.12). Wenn jemand ein Essen machen wollte, sollte er solche einladen, die nicht in der Lage wären, diese Einladung zu erwidern (vgl. Lk 14,12-14). Solche ...
- Noch gesund? > Kapitel 9: DER GROSSE ARZT A. Behnam ... (Apg 10,38). Denen, die widersprachen, sagte Er, dass Er für Sünder gekommen sei. Denn „Gesunde“ brauchen keinen Arzt, wohl aber Kranke (Mt 9,12). Alle „Mühseligen und Beladenen“ (Mt 11,28) lud Er herzlich zu sich ein. Damals wie heute hat Seine Klinik 24 Stunden am Tag geöffnet. Vereinbarungen ...