Matthäus 20,6 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Als er aber um die elfte [Stunde] ausging, fand er andere stehen und spricht zu ihnen: Was steht ihr hier den ganzen Tag müßig?
Matthäus 20,6 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Als er | |||
aber | G1161 | δέ (de) | de |
um | G4012 | περί (peri) | peri |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
elfte | G1734 | ἕνδεκατος (hendekatos) | hendekatos |
[Stunde] | |||
ausging, | G1831 | ἐξέρχομαι (exerchomai) | exerchomai |
fand | G2147 | εὑρίσκω (heuriskō) | heuriskō |
er | |||
andere | G243 | ἄλλος (allos) | allos |
stehen | G2476 | ἵστημι (histēmi) | histēmi |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
spricht | G3004 | λέγω (legō) | legō |
zu | |||
ihnen: | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Was | G5101 | τίς (tis) | tis |
steht | G2476 | ἵστημι (histēmi) | histēmi |
ihr | |||
hier | G5602 | ὧδε (hōde) | hōde |
den | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
ganzen | G3650 | ὅλος (holos) | holos |
Tag | G2250 | ἡμέρα (hēmera) | hēmera |
müßig? | G692 | ἀργός (argos) | argos |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Als er aber um die elfte [Stunde] ausging, fand er andere stehen und spricht zu ihnen: Was steht ihr hier den ganzen Tag müßig? |
ELB-CSV | Als er aber um die elfte Stunde ausging, fand er andere dastehen und spricht zu ihnen: Was steht ihr hier den ganzen Tag müßig? |
ELB 1932 | Als er aber um die elfte [Stunde] ausging, fand er andere stehen und spricht zu ihnen: Was stehet ihr hier den ganzen Tag müßig? |
Luther 1912 | Um die elfte Stunde aber ging er aus und fand andere müßig stehen und sprach zu ihnen: Was steht ihr hier den ganzen Tag müßig? |
New Darby (EN) | But about the eleventh hour, having gone out, he found others standing, and says to them, Why stand you here all the day idle? |
Old Darby (EN) | But about the eleventh hour , having gone out, he found others standing, and says to them, Why stand ye here all the day idle? |
KJV | And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle? |
Darby (FR) | Et sortant vers la onzième heure, il en trouva d'autres qui étaient là; et il leur dit: Pourquoi vous tenez-vous ici tout le jour sans rien faire? |
Dutch SV | En uitgegaan zijnde omtrent de elfde ure, vond hij anderen ledig staande, en zeide tot hen: Wat staat gij hier den gehelen dag ledig? |
Persian | و قریب به ساعت یازدهم رفته، چند نفر دیگر بیکار ایستاده یافت. ایشان را گفت، از بهر چه تمامی روز در اینجا بیکار ایستادهاید؟ |
WHNU | περι δε την ενδεκατην εξελθων ευρεν αλλους εστωτας και λεγει αυτοις τι ωδε εστηκατε ολην την ημεραν αργοι |
BYZ | περι δε την ενδεκατην ωραν εξελθων ευρεν αλλους εστωτας αργους και λεγει αυτοις τι ωδε εστηκατε ολην την ημεραν αργοι |