Matthäus 20,13 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Er aber antwortete und sprach zu einem von ihnen: Freund, ich tue dir nicht unrecht. Bist du nicht um einen Denar mit mir übereingekommen?
Matthäus 20,13 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
ErG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
aberG1161
δέ (de)
de
antworteteG611
ἀποκρίνομαι (apokrinomai)
apokrinomai
und
sprachG2036
ἔπω (epō)
epō
zu
einemG1520
εἷς (heis)
heis
von
ihnen:G846
αὐτός (autos)
autos
Freund,G2083
ἑταῖρος (hetairos)
hetairos
ich
tueG91
ἀδικέω (adikeō)
adikeō
dirG4571
σέ (se)
se
nichtG3756
οὐ (ou)
ou
unrecht.G91
ἀδικέω (adikeō)
adikeō
Bist du
nichtG3780
οὐχί (ouchi)
ouchi
um einen
DenarG1220
δηνάριον (dēnarion)
dēnarion
mit
mirG3427
μοί (moi)
moi
übereingekommen?
[?]G4856
συμφωνέω (sumphōneō)
sumphōneō
[?]G4856
συμφωνέω (sumphōneō)
sumphōneō

Bibelübersetzungen

ELB-BKEr aber antwortete und sprach zu einem von ihnen: Freund, ich tue dir nicht unrecht. Bist du nicht um einen Denar mit mir übereingekommen?
ELB-CSVEr aber antwortete und sprach zu einem von ihnen: Freund, ich tue dir nicht unrecht. Bist du nicht über einen Denar mit mir einig geworden?
ELB 1932Er aber antwortete und sprach zu einem von ihnen: Freund, ich tue dir nicht unrecht. Bist du nicht um einen Denar mit mir übereingekommen?
Luther 1912Er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: Mein Freund, ich tue dir nicht Unrecht. Bist du nicht mit mir eins geworden für einen Groschen?
New Darby (EN)But he answering said to one of them, My friend, I do not wrong ŷou. did ŷou not agree with me for a denarius?
Old Darby (EN)But he answering said to one of them, My friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius?
KJVBut he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
Darby (FR)Et lui, répondant, dit à l'un d'entre eux: Mon ami, je ne te fais pas tort: n'es-tu pas tombé d'accord avec moi pour un denier?
Dutch SVDoch hij, antwoordende, zeide tot een van hen: Vriend! ik doe u geen onrecht; zijt gij niet met mij eens geworden voor een penning?
Persian
او در جواب یکی از ایشان گفت، ای رفیق بر تو ظلمی نکردم. مگر به دیناری با من قرار ندادی؟
WHNU
ο δε αποκριθεις ενι αυτων ειπεν εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι
BYZ
ο δε αποκριθεις ειπεν ενι αυτων εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι

4 Kommentare zu Matthäus 20

Fragen + Antworten zu Matthäus 20,13

3 Volltextergebnisse zu Matthäus 20,13