Jesaja 65,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
das in den Gräbern sitzt und in verborgenen Orten übernachtet; das Schweinefleisch isst und Gräuelbrühe in seinen Gefäßen hat;
Jesaja 65,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
das in den | |||
Gräbern | H6913 | קברה קבר (qeber qibrâh) | qeber qibrâh |
sitzt und in | |||
verborgenen | H5341 | נצר (nâtsar) | nâtsar |
Orten | H5341 | נצר (nâtsar) | nâtsar |
übernachtet; | H3885 | לין לוּן (lûn lîyn) | lûn lîyn |
das | |||
Schweinefleisch | [H1320 H2386] | בּשׂר (bâώâr) חזיר (chăzîyr) | bâώâr chăzîyr |
isst und | |||
Gräuelbrühe | [H6564 H6292] | פּרקo (pârâq) פּגּל פּגּוּל (piggûl piggûl) | pârâq piggûl piggûl |
in seinen | |||
Gefäßen | H3627 | כּלי (kelîy) | kelîy |
hat; | |||
[?] | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
[?] | H398 | אכל ('âkal) | 'âkal |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | das in {O. unter} den Gräbern sitzt und in verborgenen Orten übernachtet; das Schweinefleisch isst und Gräuelbrühe in seinen Gefäßen hat; |
ELB-CSV | die in {O. unter.} den Gräbern sitzen und in verborgenen Orten übernachten; die Schweinefleisch essen und Gräuelbrühe in ihren Gefäßen haben; |
ELB 1932 | welches in {O. unter} den Gräbern sitzt und in verborgenen Orten übernachtet; welches Schweinefleisch ißt und Greuelbrühe in seinen Gefäßen hat; |
Luther 1912 | sitzt unter den Gräbern und bleibt über Nacht in den Höhlen, fressen Schweinefleisch und haben Gräuelsuppen in ihren Töpfen |
New Darby (EN) | who sit down among the graves, and lodge in the secret places; who eat swine’s flesh, and broth of abominable things is in their vessels; |
Old Darby (EN) | who sit down among the graves, and lodge in the secret places; who eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels; |
KJV | Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels; {broth: or, pieces} |
Darby (FR) | qui habite les sépulcres et passe la nuit dans les lieux cachés; qui mange la chair du porc, et le jus des choses impures est dans leurs vases; |
Dutch SV | Zittende bij de graven, zo vernachten zij bij degenen, die bewaard worden, etende zwijnenvlees, en er is sap van gruwelijke dingen in hun vaten. |
Persian | كه در قبرها ساكن شده، در مغارهها منزل دارند، كه گوشت خنزیر میخورند و خورش نجاسات در ظروف ایشان است. |
WLC | הַיֹּֽשְׁבִים֙ בַּקְּבָרִ֔ים וּבַנְּצוּרִ֖ים יָלִ֑ינוּ הָאֹֽכְלִים֙ בְּשַׂ֣ר הַחֲזִ֔יר [וּפְרַק כ] (וּמְרַ֥ק ק) פִּגֻּלִ֖ים כְּלֵיהֶֽם׃ |
LXX | καὶ ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ ἐν τοῖς σπηλαίοις κοιμῶνται δι' ἐνύπνια οἱ ἔσθοντες κρέα ὕεια καὶ ζωμὸν θυσιῶν μεμολυμμένα πάντα τὰ σκεύη αὐτῶν |