Jeremia 36,28 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Nimm dir wieder eine andere Rolle und schreibe darauf alle die vorigen Worte, die auf der vorigen Rolle waren, die Jojakim, der König von Juda, verbrannt hat.
Jeremia 36,28 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Nimm | H3947 | לקח (lâqach) | lâqach |
dir | |||
wieder | H7725 | שׁוּב (shûb) | shûb |
eine | |||
andere | H312 | אחר ('achêr) | 'achêr |
Rolle | H4039 | מגלּה (megillâh) | megillâh |
und | |||
schreibe | H3789 | כּתב (kâthab) | kâthab |
darauf | H5921 | על (‛al) | ‛al |
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
die | |||
vorigen | H7223 | ראשׁן ראשׁון (ri'shôn ri'shôn) | ri'shôn ri'shôn |
Worte, | H1697 | דּבר (dâbâr) | dâbâr |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
auf | H5921 | על (‛al) | ‛al |
der | |||
vorigen | H7223 | ראשׁן ראשׁון (ri'shôn ri'shôn) | ri'shôn ri'shôn |
Rolle | H4039 | מגלּה (megillâh) | megillâh |
waren, | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
Jojakim, | H3079 | יהויקים (yehôyâqîym) | yehôyâqîym |
der | |||
König | H4428 | מלך (melek) | melek |
von | |||
Juda, | H3063 | יהוּדה (yehûdâh) | yehûdâh |
verbrannt | H8313 | שׂרף (ώâraph) | ώâraph |
hat. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Nimm dir wieder eine andere Rolle und schreibe darauf alle die vorigen Worte, die auf der vorigen Rolle waren, die Jojakim, der König von Juda, verbrannt hat. |
ELB-CSV | Nimm dir wieder eine andere Rolle und schreibe darauf alle vorigen Worte, die auf der vorigen Rolle waren, die Jojakim, der König von Juda, verbrannt hat. |
ELB 1932 | Nimm dir wieder eine andere Rolle und schreibe darauf alle die vorigen Worte, die auf der vorigen Rolle waren, welche Jojakim, der König von Juda, verbrannt hat. |
Luther 1912 | Nimm dir wiederum ein anderes Buch und schreib alle vorigen Reden darein, die im ersten Buch standen, welches Jojakim, der König Judas, verbrannt hat, |
New Darby (EN) | Take ŷou again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll which Jehoiakim the king of Judah has burned. |
Old Darby (EN) | Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll which Jehoiakim the king of Judah hath burned. |
KJV | Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned. |
Darby (FR) | Prends-toi encore un autre rouleau, et écris-y toutes les premières paroles qui étaient sur le premier rouleau que Jehoïakim, roi de Juda, a brûlé. |
Dutch SV | Neem u weder een andere rol, en schrijf daarop al de eerste woorden, die geweest zijn op de eerste rol, die Jójakim, de koning van Juda, verbrand heeft. |
Persian | «طوماری دیگر برای خود باز گیر و همه سخنان اولین را كه در طومار نخستین كه یهویاقیم پادشاه یهودا آن را سوزانید بر آن بنویس. |
WLC | שׁ֥וּב קַח־לְךָ֖ מְגִלָּ֣ה אַחֶ֑רֶת וּכְתֹ֣ב עָלֶ֗יהָ אֵ֤ת כָּל־הַדְּבָרִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אֲשֶׁ֣ר הָי֗וּ עַל־הַמְּגִלָּה֙ הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה אֲשֶׁ֥ר שָׂרַ֖ף יְהֹויָקִ֥ים מֶֽלֶךְ־יְהוּדָֽה׃ |
LXX | οὐ διὰ τοῦτο ἀπέστειλεν πρὸς ὑμᾶς εἰς βαβυλῶνα λέγων μακράν ἐστιν οἰκοδομήσατε οἰκίας καὶ κατοικήσατε καὶ φυτεύσατε κήπους καὶ φάγεσθε τὸν καρπὸν αὐτῶν |
2 Volltextergebnisse zu Jeremia 36,28
- Der Prophet Daniel und seine Botschaft > Kapitel 9 - Die Fürbitte Daniels und Gottes Antwort E.A. Bremicker ... hatte, war zunächst von dem König Jojakim von Juda vernichtet worden (Jer 36,23). Jeremia hatte es dann neu aufgeschrieben (Jer 36,28), und Daniel muss die Rolle – oder eine Abschrift (Kopie) davon – besessen haben. Darin las er. Das Erstaunen über das, was er las, lässt den Rückschluss ...
- Der Prophet Jeremia > Kapitel 5: Baruk G. André ... andere Rolle und schreibe darauf alle vorigen Worte, die auf der vorigen Rolle waren, die Jojakim, der König von Juda, verbrannt hat“ (Jer 36,28). Jeremia und sein Freund machen sich wieder an die Arbeit, um die zerstörte Rolle noch einmal zu schreiben. „Und es wurden noch viele Worte gleichen ...