Jeremia 1,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und sie werden gegen dich kämpfen, aber dich nicht überwältigen; denn ich bin mit dir, spricht der HERR, um dich zu erretten.
Jeremia 1,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und sie werden
gegenH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
dich
kämpfen,H3898
לחם (lâcham)
lâcham
aber dich
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
überwältigen;H3201
יכול יכל (yâkôl yâkôl)
yâkôl yâkôl
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
ichH589
אני ('ănîy)
'ănîy
bin
mitH854
את ('êth)
'êth
dir,
sprichtH5002
נאם (ne'ûm)
ne'ûm
der
HERR,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
um dich zu
erretten.H5337
נצל (nâtsal)
nâtsal

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd sie werden gegen dich kämpfen, aber dich nicht überwältigen; denn ich bin mit dir, spricht der HERR, um dich zu erretten.
ELB-CSVUnd sie werden gegen dich kämpfen, aber dich nicht überwältigen; denn ich bin mit dir, spricht der HERR, um dich zu erretten.
ELB 1932Und sie werden gegen dich streiten, aber dich nicht überwältigen; denn ich bin mit dir, spricht Jehova, um dich zu erretten.
Luther 1912dass, wenn sie gleich wider dich streiten, sie dennoch nicht sollen wider dich siegen; denn ich bin bei dir, spricht der HERR, dass ich dich errette.
New Darby (EN)And they will fight against ŷou, but they will not prevail against ŷou: for I am with ŷou, says Jehovah, to deliver ŷou.
Old Darby (EN)And they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.
KJVAnd they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.
Darby (FR)Et ils combattront contre toi, mais ils ne prévaudront pas sur toi, car moi je suis avec toi, dit l'Éternel, pour te délivrer.
Dutch SVEn zij zullen tegen u strijden, maar tegen u niet vermogen; want Ik ben met u, spreekt de HEERE, om u uit te helpen.
Persian
و ایشان‌ با تو جنگ‌ خواهند كرد اما بر تو غالب‌ نخواهند آمد، زیرا خداوندمی‌گوید: من‌ با تو هستم‌ و تو را رهایی‌ خواهم‌ داد.»
WLC
וְנִלְחֲמ֥וּ אֵלֶ֖יךָ וְלֹא־י֣וּכְלוּ לָ֑ךְ כִּֽי־אִתְּךָ֥ אֲנִ֛י נְאֻם־יְהוָ֖ה לְהַצִּילֶֽךָ׃ פ
LXX
καὶ πολεμήσουσίν σε καὶ οὐ μὴ δύνωνται πρὸς σέ διότι μετὰ σοῦ ἐγώ εἰμι τοῦ ἐξαιρεῖσθαί σε εἶπεν κύριος

2 Kommentare zu Jeremia 1

2 Volltextergebnisse zu Jeremia 1,19