Galater 4,30 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Aber was sagt die Schrift? „Stoße hinaus die Magd und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll nicht erben mit dem Sohn der Freien.“
Galater 4,30 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Aber | G235 | ἀλλά (alla) | alla |
was | G5101 | τίς (tis) | tis |
sagt | G3004 | λέγω (legō) | legō |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Schrift? | G1124 | γραφή (graphē) | graphē |
„ | |||
Stoße | G1544 | ἐκβάλλω (ekballō) | ekballō |
hinaus | G1544 | ἐκβάλλω (ekballō) | ekballō |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Magd | G3814 | παιδίσκη (paidiskē) | paidiskē |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
ihren | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Sohn, | G5207 | υἱός (uihos) | uihos |
denn | G1063 | γάρ (gar) | gar |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Sohn | G5207 | υἱός (uihos) | uihos |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Magd | G3814 | παιδίσκη (paidiskē) | paidiskē |
soll | |||
nicht | G3364 | οὐ μή (ou mē) | ou mē |
erben | G2816 | κληρονομέω (klēronomeō) | klēronomeō |
mit | G3326 | μετά (meta) | meta |
dem | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Sohn | G5207 | υἱός (uihos) | uihos |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Freien. | G1658 | ἐλεύθερος (eleutheros) | eleutheros |
“ |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Aber was sagt die Schrift? „Stoße hinaus die Magd und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll nicht erben mit dem Sohn der Freien.“ {1. Mose 21,10} |
ELB-CSV | Aber was sagt die Schrift? „Stoße die Magd und ihren Sohn hinaus, denn der Sohn der Magd soll nicht erben mit dem Sohn der Freien.“ {1. Mose 21,10.} |
ELB 1932 | Aber was sagt die Schrift? „Stoße hinaus die Magd und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll nicht erben mit dem Sohne der Freien.“ {1. Mose 21,10} |
Luther 1912 | Aber was spricht die Schrift? „Stoß die Magd hinaus mit ihrem Sohn; denn der Magd Sohn soll nicht erben mit dem Sohn der Freien.“ |
New Darby (EN) | But what says the scripture? Cast out the maid servant and her son; for the son of the maid servant will not inherit with the son of the free woman. |
Old Darby (EN) | But what says the scripture? Cast out the maid servant and her son; for the son of the maid servant shall not inherit with the son of the free woman. |
KJV | Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman. |
Darby (FR) | Mais que dit l'écriture? "Chasse la servante et son fils, car le fils de la servante n'héritera point avec le fils de la femme libre". |
Dutch SV | Maar wat zegt de Schrift? Werp de dienstmaagd uit en haar zoon; want de zoon der dienstmaagd zal geenszins erven met den zoon der vrije. |
Persian | لیکن کتاب چه میگوید؟ کنیز و پسر او را بیرون کن زیرا پسر کنیز با پسر آزاد میراث نخواهد یافت. |
WHNU | αλλα τι λεγει η γραφη εκβαλε την παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομησει ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας |
BYZ | αλλα τι λεγει η γραφη εκβαλε την παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομηση ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας |
7 Kommentare zu Galater 4
- Betrachtung über Galater (Synopsis) > Kapitel 4 (J.N. Darby)
- Der Brief an die Galater > Galater 4 (H.C. Voorhoeve)
- Der Brief an die Galater > Kapitel 4 (F.B. Hole)
- Der Brief an die Galater > Kapitel 4 (R. Brockhaus)
- Der Galaterbrief > Frei oder geknechtet – Glaube oder Gesetz (H. Smith)
- Einführender Vortrag zum Galaterbrief > Kapitel 4 (W. Kelly)
- Gesetz und Gnade > Galater 4 (J.L. Harris)
3 Volltextergebnisse zu Galater 4,30
- Das Leben Abrahams > 1. Mose 25... kann. Das findet im irdischen Teil des geistlichen Landes der himmlischen Berufung statt. Wir sehen das, wenn wir Vers 10 und 11 mit Galater 4,30 + 31 vergleichen. Ismael besitzt jetzt kein Teil. Das irdische Jerusalem ist noch immer in Sklaverei. Sind die Kinder Keturas ein Bild der Nationen? – ...
- Jakob - Gott kommt zum Ziel > Der junge Jakob (1. Mo 25,27–34) W. Kelly ... 9,11.12). Diese Souveränität Gottes hatte sich schon früher gezeigt, als zu Abraham gesagt wurde: „Stoße die Magd und ihren Sohn hinaus“ (Gal 4,30). Doch jetzt, als Jakob erwählt wurde und nicht Esau, trat sie noch deutlicher ans Licht. Niemand soll sich rühmen, als nur in dem Herrn, dem allein ...
- Lebendiger Glaube > 5. Der Glaube zeigt sich in konkreten Werken M. Seibel ... Diesen Ausdruck und solche Anführungen findet man häufiger im Neuen Testament: zum Beispiel in Johannes 7,38.42; Römer 4,3; 9,17; 10,11; Galater 4,30; 1. Timotheus 5,18; Jakobus 2,23; 4,5. Dadurch, dass Schrift im Singular (Einzahl) steht, wird deutlich, dass die Schrift ein Ganzes ist und keine ...