Galater 4,28 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Ihr aber, Brüder, seid wie Isaak Kinder der Verheißung.
Galater 4,28 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Ihr | G5210 | ὑμείς (humeis) | humeis |
aber, | G1161 | δέ (de) | de |
Brüder, | G80 | ἀδελφός (adelphos) | adelphos |
seid | G2075 | ἐστέ (este) | este |
wie | G2596 | κατά (kata) | kata |
Isaak | G2464 | Ἰσαάκ (Isaak) | Isaak |
Kinder | G5043 | τέκνον (teknon) | teknon |
der | |||
Verheißung. | G1860 | ἐπαγγελία (epaggelia) | epaggelia |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Ihr aber, Brüder, seid wie {O. gemäß} Isaak Kinder der Verheißung. |
ELB-CSV | Ihr aber, Brüder, seid wie {O. gemäß.} Isaak Kinder der Verheißung. |
ELB 1932 | Ihr aber, Brüder, seid, gleichwie {O. gemäß} Isaak, Kinder der Verheißung. |
Luther 1912 | Wir aber, liebe Brüder, sind, Isaak nach, der Verheißung Kinder. |
New Darby (EN) | But you, brethren, after the pattern of Isaac, are children of promise. |
Old Darby (EN) | But ye, brethren, after the pattern of Isaac, are children of promise. |
KJV | Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise. |
Darby (FR) | Or vous, frères, comme Isaac, vous êtes enfants de promesse. |
Dutch SV | Maar wij, broeders, zijn kinderen der belofte, als Izak was. |
Persian | لیکن ما ای برادران، چون اسحاق، فرزندان وعده میباشیم. |
WHNU | | ημεις | υμεις | δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα | εσμεν | εστε | |
BYZ | ημεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα εσμεν |
7 Kommentare zu Galater 4
- Betrachtung über Galater (Synopsis) > Kapitel 4 (J.N. Darby)
- Der Brief an die Galater > Galater 4 (H.C. Voorhoeve)
- Der Brief an die Galater > Kapitel 4 (F.B. Hole)
- Der Brief an die Galater > Kapitel 4 (R. Brockhaus)
- Der Galaterbrief > Frei oder geknechtet – Glaube oder Gesetz (H. Smith)
- Einführender Vortrag zum Galaterbrief > Kapitel 4 (W. Kelly)
- Gesetz und Gnade > Galater 4 (J.L. Harris)
3 Volltextergebnisse zu Galater 4,28
- Das Leben Abrahams > 1. Mose 25... der Nationen? – In 2. Korinther 1 heißt es, daß in Christus alle Verheißungen Ja und Amen sind. Wir haben im Glauben teil daran. Nach Galater 4,28 sind wir Kinder der Verheißung wie Isaak. Unsere Stellung gleicht derjenigen des Herrn. Für Israel und die Nationen kommt dieser Segen erst in der ...
- Gesetz und Gnade > Galater 4 J.L. Harris ... Aber was sagt die Schrift? „Stoße die Magd und ihren Sohn hinaus, denn der Sohn der Magd soll nicht erben mit dem Sohn der Freien““ (Gal 4,28-30). Wie oft werden wir daran erinnert, dass jeder Fehler bis zu seinem Abweichen von einem sehr fundamentalen Grundsatz zurückverfolgt werden muss. Was ...
- Sollten nicht alle Geschwister zu einem Gebet "Amen" sagen?... geistlichen Beziehungen zueinander handelt, so besteht kein Unterschied des Geschlechts, „im Herrn“ gibt es nicht Mann und Frau (vgl. Gal 4,28; Kol 3,11). Die Schwester ist ebenso gut berufen, priesterlich zu dienen, wie der Bruder, und wenn es ihr auch nicht gestattet ist, zu „lehren“ oder in ...