Apostelgeschichte 6,9 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Es standen aber einige auf von der sogenannten Synagoge der Libertiner und der Kyrenäer und der Alexandriner und derer von Zilizien und Asien und stritten mit Stephanus.
Apostelgeschichte 6,9 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Es
standenG450
ἀνίστημι (anistēmi)
anistēmi
aberG1161
δέ (de)
de
einigeG5100
τίς (tis)
tis
aufG450
ἀνίστημι (anistēmi)
anistēmi
vonG1537
{ἐκ} ἐξ (ek ex)
ek ex
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
sogenanntenG3004
λέγω (legō)
legō
SynagogeG4864
συναγωγή (sunagōgē)
sunagōgē
der
LibertinerG3032
Λιβερτῖνος (Libertinos)
Libertinos
undG2532
καί (kai)
kai
der
KyrenäerG2956
Κυρηναῖος (Kurēnaios)
Kurēnaios
undG2532
καί (kai)
kai
der
AlexandrinerG221
Ἀλεξανδρεύς (Alexandreus)
Alexandreus
undG2532
καί (kai)
kai
dererG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
vonG575
ἀπό (apo)
apo
ZilizienG2791
Κιλικία (Kilikia)
Kilikia
undG2532
καί (kai)
kai
AsienG773
Ἀσία (Asia)
Asia
und
strittenG4802
συζητέω (suzēteō)
suzēteō
mitG4802
συζητέω (suzēteō)
suzēteō
Stephanus.G4736
Στέφανος (Stephanos)
Stephanos

Bibelübersetzungen

ELB-BKEs standen aber einige auf von der sogenannten Synagoge der Libertiner {O. Freigelassenen} und der Kyrenäer und der Alexandriner und derer von Zilizien und Asien und stritten mit Stephanus.
ELB-CSVEs standen aber einige auf von der so genannten Synagoge der Libertiner {O. Freigelassenen.} und der Kyrenäer und der Alexandriner und derer von Zilizien und Asien und stritten mit Stephanus.
ELB 1932Es standen aber etliche auf von der sogenannten Synagoge der Libertiner {O. Freigelassenen} und der Kyrenäer und der Alexandriner und derer von Cilicien und Asien und stritten mit Stephanus.
Luther 1912Da standen etliche auf von der Schule, die da heißt der Libertiner und der Kyrener und der Alexanderer, und derer, die aus Zilizien und Asien waren, und befragten sich mit Stephanus.
New Darby (EN)And there arose up certain of those of the synagogue called of freedmen, and of Cyrenians, and of Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.
Old Darby (EN)And there arose up certain of those of the synagogue called of freedmen, and of Cyrenians, and of Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.
KJVThen there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
Darby (FR)Et quelques-uns de la synagogue appelée des Libertins, et des Cyrénéens, et des Alexandrins, et de ceux de Cilicie et d'Asie, se levèrent, disputant contre Étienne.
Dutch SVEn er stonden op sommigen, die waren van de synagoge, genaamd der Libertijnen, en der Cyrenéërs, en der Alexandrijnen, en dergenen, die van Cilícië en Azië waren, en twistten met Stéfanus.
Persian
و تنی چند از کنیسهای که مشهور است به کنیسه لِیبَرْتینیان و قِیرَوانیان و اِسکَندَرِیان و از اهل قِلیقیا و آسیا برخاسته، با اِسْتِیفان مباحثه می‌کردند،
WHNU
ανεστησαν δε τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης λιβερτινων και κυρηναιων και αλεξανδρεων και των απο κιλικιας και ασιας συζητουντες τω στεφανω
BYZ
ανεστησαν δε τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης λιβερτινων και κυρηναιων και αλεξανδρεων και των απο κιλικιας και ασιας συζητουντες τω στεφανω

4 Kommentare zu Apostelgeschichte 6

2 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 6,9