Apostelgeschichte 6 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 In den Tagen aber, da der JüngerJünger viele wurden, erhob sich ein Murmeln unter den GriechenGriechen wider die HebräerHebräer, darum dass ihre Witwen übersehen wurden in der täglichen Handreichung. 2 Da riefen die Zwölf die Menge der JüngerJünger zusammen und sprachen: Es taugt nicht, dass wir das WortWort GottesGottes unterlassen und zu Tische dienen. 3 Darum, ihr lieben BrüderBrüder, sehet unter euch nach sieben Männern, die ein gut Gerücht haben und voll heiligen GeistesGeistes und Weisheit sind, welche wir bestellen mögen zu dieser Notdurft. 4 Wir aber wollen anhalten am GebetGebet und am AmtAmt des WortesWortes. 5 Und die Rede gefiel der ganzen Menge wohl; und sie erwählten StephanusStephanus, einen MannMann voll Glaubens und heiligen GeistesGeistes, und PhilippusPhilippus und ProchorusProchorus und NikanorNikanor und TimonTimon und ParmenasParmenas und NikolausNikolaus, den Judengenossen von Antiochien. 6 Diese stellten sie vor die ApostelApostel und beteten und legten die Hände auf sie. 7 Und das WortWort GottesGottes nahm zu, und die Zahl der JüngerJünger ward sehr groß zu JerusalemJerusalem. Es wurden auch viele PriesterPriester dem Glauben gehorsam.

8 StephanusStephanus aber, voll Glaubens und Kräfte, tat WunderWunder und große ZeichenZeichen unter dem Volk. 9 Da standen etliche auf von der Schule, die da heißt der LibertinerLibertiner und der KyrenerKyrener und der AlexandererAlexanderer, und derer, die aus ZilizienZilizien und AsienAsien waren, und befragten sich mit StephanusStephanus. 10 Und sie vermochten nicht, zu widerstehen der Weisheit und dem GeisteGeiste, aus welchem er redete. 11 Da richteten sie zu etliche Männer, die sprachen: Wir haben ihn gehört Lästerworte reden wider MoseMose und wider GottGott. 12 Und sie bewegten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten und traten herzu und rissen ihn hin und führten ihn vor den RatRat 13 und stellten falsche Zeugen dar, die sprachen: Dieser MenschMensch hört nicht auf, zu reden Lästerworte wider diese heilige Stätte und das GesetzGesetz. 14 Denn wir haben ihn hören sagen: JesusJesus von NazarethNazareth wird diese Stätte zerstören und ändern die Sitten, die uns MoseMose gegeben hat. 15 Und sie sahen auf ihn alle, die im RatRat saßen, und sahen sein Angesicht wie eines EngelsEngels Angesicht.