1. Korinther 7,20 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Jeder bleibe in dem Beruf, in dem er berufen worden ist.
1. Korinther 7,20 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Jeder | G1538 | ἕκαστος (hekastos) | hekastos |
bleibe | G3306 | μένω (menō) | menō |
in | G1722 | ἐν (en) | en |
dem | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Beruf, | |||
in | G1722 | ἐν (en) | en |
dem | G5026 | {ταύτῃ} {ταύτην} ταύτης (tautē tautēn tautēs) | tautē tautēn tautēs |
er | |||
berufen | G2564 | καλέω (kaleō) | kaleō |
worden | G2564 | καλέω (kaleō) | kaleō |
ist. | |||
[?] | G2821 | κλῆσις (klēsis) | klēsis |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Jeder bleibe in dem Beruf, in dem er berufen worden ist. |
ELB-CSV | Jeder bleibe in dem Stand {W. in der Berufung.} , in dem er berufen worden ist. |
ELB 1932 | Ein jeder bleibe in dem Beruf, in welchem er berufen worden ist. |
Luther 1912 | Ein jeglicher bleibe in dem Beruf, darin er berufen ist. |
New Darby (EN) | Let each abide in that calling in which he has been called. |
Old Darby (EN) | Let each abide in that calling in which he has been called. |
KJV | Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Darby (FR) | Que chacun demeure dans la vocation dans laquelle il était quand il a été appelé. |
Dutch SV | Een iegelijk blijve in die beroeping, daar hij in geroepen is. |
Persian | هرکس در هر حالتی که خوانده شده باشد، در همان بماند. |
WHNU | εκαστος εν τη κλησει η εκληθη εν ταυτη μενετω |
BYZ | εκαστος εν τη κλησει η εκληθη εν ταυτη μενετω |
6 Kommentare zu 1. Korinther 7
- Betrachtung über 1. Korinther (Synopsis) > Kapitel 7 (J.N. Darby)
- Der 1. Brief an die Korinther > Kapitel 7 (F.B. Hole)
- Der erste Brief an die Korinther > Kapitel 7 (H. Smith)
- Der erste Brief an die Korinther > Kapitel 7 (H.C. Voorhoeve)
- Der Gläubige und die Ehe > Ein Wort über die Einstellung des Gläubigen zur Ehe (R. Brockhaus)
- Unterredungen über den ersten Brief an die Korinther > Kapitel 7 (H. Rossier)
Fragen + Antworten zu 1. Korinther 7,20
4 Volltextergebnisse zu 1. Korinther 7,20
- "Siehe, Mein Knecht" > Kapitel 1,1-20 - Die Vorbereitung des Weges des Herrn H. Smith ... nur der Weg von einigen wenigen. Der Mehrzahl der Kinder Gottes wird zweifellos gesagt, in ihrem irdischen Beruf zu bleiben (1. Kor 7,20). Trotzdem hat der Herr für alle einen Dienst, denn «jedem Einzelnen aber von uns ist die Gnade gegeben worden nach dem Mass der Gabe des Christus» (Eph ...
- Betrachtungen über den Epheserbrief > Kapitel 6 M. Behnam ... Denn der als Sklave im Herrn Berufene ist ein Freigelassener des Herrn; ebenso ist der als Freier Berufene ein Sklave Christi“ (1. Kor 7,20-22). Der Sachverhalt also ist klar, Knechte sollen ihren Herren gehorchen „mit Furcht und Zittern“, sorgsam darauf bedacht, ihre Pflichten gewissenhaft ...
- Ein Volk für seinen Namen (Apg. 8-10) > Ein Heide hört das Evangelium Ch. Briem ... er gekommen war, in das ferne Äthiopien führte sein Weg. Warum sollte er nicht in dem Stand bleiben, „in dem er berufen worden“ war (1. Kor 7,20.24)? Der Herr will Seine Knechte in jedem Land haben, in jeder Position. „Er zog seinen Weg mit Freuden“ „Mit Freuden“? Ja, weil er Christus hatte. ...
- Gedanken über den Brief an die Epheser > Kapitel 6 W.W. Fereday ... sich in solchen Verhältnissen befinden mögen. Was könnte für einen christlichen Sklaven weiser und tröstlicher sein als das Wort in 1. Korinther 7,20-24? Wenn sich solche nach ihrer Freiheit sehnten, um dem Herrn völliger dienen zu können, dann wird ihnen gesagt, dass sie sich darum keine Sorgen ...