1. Korinther 4,13 – Bibelstellenindex

Bibeltext

gelästert, bitten wir; als Auskehricht der Welt sind wir geworden, ein Auswurf aller bis jetzt.
1. Korinther 4,13 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
gelästert,G1426
δυσφημία (dusphēmia)
dusphēmia
bittenG3870
παρακαλέω (parakaleō)
parakaleō
wir; als
AuskehrichtG4027
περικάθαρμα (perikatharma)
perikatharma
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
WeltG2889
κόσμος (kosmos)
kosmos
sind wir
geworden,G1096
γίνομαι (ginomai)
ginomai
ein Auswurf
allerG3956
πᾶς (pas)
pas
bisG2193
ἕως (heōs)
heōs
jetzt.G737
ἄρτι (arti)
arti
[?]G5613
ὡς (hōs)
hōs
[?]G4067
περίψωμα (peripsōma)
peripsōma

Bibelübersetzungen

ELB-BKgelästert, bitten wir; als Auskehricht der Welt sind wir geworden, ein Auswurf aller bis jetzt.
ELB-CSVgelästert, bitten wir; wie der Kehricht der Welt sind wir geworden, ein Abschaum aller bis jetzt.
ELB 1932gelästert, bitten wir; als Auskehricht der Welt sind wir geworden, ein Auswurf aller bis jetzt.
Luther 1912wir sind stets wie ein Fluch der Welt und ein Fegopfer aller Leute.
New Darby (EN)insulted, we entreat: we are become as the offscouring of the world, the refuse of all, until now.
Old Darby (EN)insulted, we entreat: we are become as the offscouring of the world, the refuse of all, until now.
KJVBeing defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.
Darby (FR)calomniés, nous supplions: nous sommes devenus comme les balayures du monde et le rebut de tous jusqu'à maintenant.
Dutch SVWij worden gelasterd, en wij bidden; wij zijn geworden als uitvaagsels der wereld en aller afschrapsel tot nu toe.
Persian
چون افترا بر ما می‌زنند، نصیحت می‌کنیم و مثل قاذورات دنیا و فضلاتِ همه‌چیز شده‌ایم تا به‌حال.
WHNU
δυσφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα εως αρτι
BYZ
βλασφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα εως αρτι

5 Kommentare zu 1. Korinther 4

6 Volltextergebnisse zu 1. Korinther 4,13