1. Samuel 19 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 SaulSaul aber redete mit seinem SohnSohn JonathanJonathan und mit allen seinen Knechten, dass sie DavidDavid sollten töten. Aber JonathanJonathan, SaulsSauls SohnSohn, hatte DavidDavid sehr lieb 2 und verkündigte es ihm und sprach: Mein VaterVater SaulSaul trachtet darnach, dass er dich töte. Nun, so bewahre dich morgen und bleib verborgen und verstecke dich. 3 Ich aber will herausgehen und neben meinem VaterVater stehen auf dem Felde, da du bist, und von dir mit meinem VaterVater reden; und was ich sehe, will ich dir kundtun. 4 Und JonathanJonathan redete das Beste von DavidDavid mit seinem VaterVater SaulSaul und sprach zu ihm: Es versündige sich der König nicht an seinem KnechtKnecht DavidDavid; denn er hat keine SündeSünde wider dich getan, und sein Tun ist dir sehr nütze, 5 und er hat sein LebenLeben in seine Hand gesetzt und schlug den PhilisterPhilister, und der HERR tat ein großes HeilHeil dem ganzen IsraelIsrael. Das hast du gesehen und dich des gefreut. Warum willst du dich denn an unschuldigem BlutBlut versündigen, dass du DavidDavid ohne Ursache tötest? 6 Da gehorchte SaulSaul der Stimme JonathansJonathans und schwur: So wahr der HERR lebt, er soll nicht sterben! 7 Da rief JonathanJonathan DavidDavid und sagte ihm alle diese WorteWorte und brachte ihn zu SaulSaul, dass er vor ihm war wie zuvor.

8 Es erhob sich aber wieder ein StreitStreit, und DavidDavid zog aus und stritt wider die PhilisterPhilister und tat eine große Schlacht, dass sie vor ihm flohen. 9 Aber der böse GeistGeist vom HERRN kam über SaulSaul, und er saß in seinem HauseHause und hatte einen Spieß in seiner Hand; DavidDavid aber spielte auf den Saiten mit der Hand. 10 Und SaulSaul trachtete, DavidDavid mit dem Spieß an die Wand zu spießen. Er aber riss sich von SaulSaul, und der Spieß fuhr in die Wand. DavidDavid aber floh und entrann dieselbe NachtNacht.

11 SaulSaul sandte aber Boten zu DavidsDavids HausHaus, dass sie ihn verwahrten und töteten am MorgenMorgen. Das verkündigte dem DavidDavid sein Weib MichalMichal und sprach: Wirst du nicht diese NachtNacht deine SeeleSeele erretten, so musst du morgenmorgen sterben. 12 Da ließ ihn MichalMichal durchs FensterFenster hernieder, dass er hinging, entfloh und entrann. 13 Und MichalMichal nahm ein Götzenbild und legte es ins BettBett und legte ein Ziegenfell zu seinen Häupten und deckte es mit KleidernKleidern zu. 14 Da sandte SaulSaul Boten, dass sie DavidDavid holten. Sie aber sprach: Er ist krank. 15 SaulSaul aber sandte Boten, nach DavidDavid zu sehen, und sprach: Bringet ihn herauf zu mir mit dem BetteBette, dass er getötet werde! 16 Da nun die Boten kamen, siehe, da lag das BildBild im BetteBette und ein Ziegenfell zu seinen Häupten. 17 Da sprach SaulSaul zu MichalMichal: Warum hast du mich betrogen und meinen Feind gelassen, dass er entrönne? MichalMichal sprach zu SaulSaul: Er sprach zu mir: Lass mich gehen, oder ich töte dich!

18 DavidDavid aber entfloh und entrann und kam zu SamuelSamuel nach RamaRama und sagte ihm an alles, was ihm SaulSaul getan hatte. Und er ging hin mit SamuelSamuel, und sie blieben zu NajothNajoth. 19 Und es ward SaulSaul angesagt: Siehe, DavidDavid ist zu NajothNajoth in RamaRama. 20 Da sandte SaulSaul Boten, dass sie DavidDavid holten; und sie sahen den Chor der ProphetenPropheten weissagen, und SamuelSamuel war ihr VorsteherVorsteher. Da kam der GeistGeist GottesGottes auf die Boten SaulsSauls, dass sie auch weissagten. 21 Da das SaulSaul ward angesagt, sandte er andere Boten; die weissagten auch. Da sandte er die dritten Boten; die weissagten auch. 22 Da ging er selbst auch gen RamaRama. Und da er kam zum großen BrunnenBrunnen, der zu SekuSeku ist, fragte er und sprach: Wo ist SamuelSamuel und DavidDavid? Da ward ihm gesagt: Siehe, zu NajothNajoth in RamaRama. 23 Und er ging dahin gen NajothNajoth in RamaRama. Und der GeistGeist GottesGottes kam auch auf ihn, und er ging einher und weissagte, bis er kam gen NajothNajoth in RamaRama. 24 Und er zog auch seine KleiderKleider aus und weissagte auch vor SamuelSamuel und fiel bloß nieder den ganzen TagTag und die ganze NachtNacht. Daher spricht man: Ist SaulSaul auch unter den ProphetenPropheten?