1. Samuel 10 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Da nahm SamuelSamuel ein Ölglas und goss auf sein HauptHaupt und küsste ihn und sprach: Siehst du, dass dich der HERR zum Fürsten über sein ErbteilErbteil gesalbt hat? 2 Wenn du jetzt von mir gehst, so wirst du zwei Männer finden bei dem GrabeGrabe RahelsRahels, in der Grenze BenjaminsBenjamins, zu ZelzahZelzah; die werden zu dir sagen: Die Eselinnen sind gefunden, die du zu suchen bist gegangen; und siehe, dein VaterVater hat die EselEsel aus der AchtAcht gelassen und sorgt um euch und spricht: Was soll ich um meinen SohnSohn tun? 3 Und wenn du dich von da weiter wendest, so wirst du kommen zu der EicheEiche ThaborThabor; daselbst werden dich antreffen drei Männer, die hinaufgehen zu GottGott gen Beth-ElBeth-El. Einer trägt drei Böcklein, der andere drei Laibe BrotBrot, der dritte einen KrugKrug mit WeinWein. 4 Und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei BroteBrote geben. Die sollst du von ihren Händen nehmen. 5 Darnach wirst du kommen zu dem Hügel GottesGottes, da der PhilisterPhilister Schildwacht ist; und wenn du daselbst in die Stadt kommst, wird dir begegnen ein Haufe ProphetenPropheten, von der HöheHöhe herabkommend, und vor ihnen her Psalter und Pauke und FlöteFlöte und HarfeHarfe, und sie werden weissagen. 6 Und der GeistGeist des HERRN wird über dich geraten, dass du mit ihnen weissagst; da wirst du ein anderer MannMann werden. 7 Wenn dir nun diese ZeichenZeichen kommen, so tue, was dir unter die Hand kommt; denn GottGott ist mit dir. 8 Du sollst aber vor mir hinabgehen gen GilgalGilgal; siehe, da will ich zu dir hinabkommen, zu opfern BrandopferBrandopfer und Dankopfer. SiebenSieben TageTage sollst du harren, bis ich zu dir komme und dir kundtue, was du tun sollst.

9 Und da er seine SchulternSchultern wandte, dass er von SamuelSamuel ginge, gab ihm GottGott ein anderes HerzHerz, und alle diese ZeichenZeichen kamen auf denselben TagTag. 10 Und da sie kamen an den Hügel, siehe, da kam ihm ein Prophetenhaufe entgegen; und der GeistGeist GottesGottes geriet über ihn, dass er unter ihnen weissagte. 11 Da ihn aber sahen alle, die ihn vormals gekannt hatten, dass er mit den ProphetenPropheten weissagte, sprachen sie alle untereinander: Was ist dem SohnSohn des KisKis geschehen? Ist SaulSaul auch unter den ProphetenPropheten? 12 Und einer daselbst antwortete und sprach: Wer ist ihr VaterVater? Daher ist das SprichwortSprichwort gekommen: Ist SaulSaul auch unter den ProphetenPropheten? 13 Und da er ausgeweissagt hatte, kam er auf die HöheHöhe. 14 Es sprach aber SaulsSauls Vetter zu ihm und zu seinem KnechtKnecht: Wo seid ihr hin gegangen? Sie antworteten: Die Eselinnen zu suchen; und da wir sahen, dass sie nicht da waren, kamen wir zu SamuelSamuel. 15 Da sprach der Vetter SaulsSauls: Sage mir, was sagte euch SamuelSamuel? 16 SaulSaul antwortete seinem Vetter: Er sagte uns, dass die Eselinnen gefunden wären. Aber von dem Königreich sagte er ihm nicht, was SamuelSamuel gesagt hatte.

17 SamuelSamuel aber berief das Volk zum HERRN gen MizpaMizpa 18 und sprach zu den KinderKinder IsraelIsrael: So sagt der HERR, der GottGott IsraelsIsraels: Ich habe IsraelIsrael aus Ägypten geführt und euch von der Ägypter Hand errettet und von der Hand aller Königreiche, die euch zwangen. 19 Und ihr habt heute euren GottGott verworfen, der euch aus all eurem Unglück und TrübsalTrübsal geholfen hat, und sprecht zu ihm: Setze einen König über uns. Wohlan! so tretet nun vor den HERRN nach euren Stämmen und Freundschaften. 20 Da nun SamuelSamuel alle StämmeStämme IsraelsIsraels herzubrachte, ward getroffen der Stamm BenjaminBenjamin. 21 Und da er den Stamm BenjaminBenjamin herzubrachte mit seinen GeschlechternGeschlechtern, ward getroffen das GeschlechtGeschlecht MatrisMatris, und ward getroffen SaulSaul, der SohnSohn des KisKis. Und sie suchten ihn; aber sie fanden ihn nicht. 22 Da fragten sie fürder den HERRN: Wird er auch noch herkommen? Der HERR antwortete: Siehe, er hat sich bei dem Geräte versteckt. 23 Da liefen sie hin und holten ihn von dort. Und da er unter das Volk trat, war er eines HauptesHauptes länger denn alles Volk. 24 Und SamuelSamuel sprach zu allem Volk: Da seht ihr, welchen der HERR erwählt hat; denn ihm ist keiner gleich in allem Volk. Da jauchzte alles Volk und sprach: Glück zu dem König! 25 SamuelSamuel aber sagte dem Volk alle Rechte des Königreiches und schrieb’s in ein BuchBuch und legte es vor den HERRN. Und SamuelSamuel ließ alles Volk gehen, einen jeglichen in sein HausHaus. 26 Und SaulSaul ging auch heim gen GibeaGibea, und ging mit ihm des Heeres ein Teil, welcher HerzHerz GottGott rührte. 27 Aber etliche lose Leute sprachen: Was sollte uns dieser helfen? und verachteten ihn und brachten ihm kein Geschenk. Er aber tat, als hörte er’s nicht.