1. Samuel 11 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Es zog aber herauf NahasNahas, der AmmoniterAmmoniter, und belagerte Jabes in GileadJabes in Gilead. Und alle Männer zu JabesJabes sprachen zu NahasNahas: Mache einen BundBund mit uns, so wollen wir dir dienen. 2 Aber NahasNahas, der AmmoniterAmmoniter, antwortete ihnen: Darin will ich mit euch einen BundBund machen, dass ich euch allen das rechte Auge aussteche und bringe damit Schmach über ganz IsraelIsrael. 3 Da sprachen zu ihm die Ältesten zu JabesJabes: Gib uns sieben TageTage, dass wir Boten senden in alles Gebiet IsraelsIsraels; ist dann niemand, der uns rette, so wollen wir zu dir hinausgehen. 4 Da kamen die Boten gen GibeaGibea SaulsSauls und redeten solches vor den Ohren des Volks. Da hob alles Volk seine Stimme auf und weinte.

5 Und siehe, da kam SaulSaul vom Felde hinter den RindernRindern her und sprach: Was ist dem Volk, dass es weint? Da erzählten sie ihm die Sache der Männer von JabesJabes. 6 Da geriet der GeistGeist GottesGottes über ihn, als er solche WorteWorte hörte, und sein ZornZorn ergrimmte sehr, 7 und er nahm ein paar Ochsen und zerstückte sie und sandte in alles Gebiet IsraelsIsraels durch die Boten und ließ sagen: Wer nicht auszieht, SaulSaul und SamuelSamuel nach, des RindernRindern soll man also tun. Da fiel die Furcht des HERRN auf das Volk, dass sie auszogen gleich wie ein MannMann. 8 Und er musterte sie zu BesekBesek; und der KinderKinder IsraelIsrael waren dreihundert mal tausend MannMann und der KinderKinder JudaJuda dreißigtausend. 9 Und sie sagten den Boten, die gekommen waren: Also sagt den Männern zu Jabes in GileadJabes in Gilead: MorgenMorgen soll euch Hilfe geschehen, wenn die SonneSonne beginnt heiß zu scheinen. Da die Boten kamen und verkündigten das den Männern zu JabesJabes, wurden sie froh. 10 Und die Männer von JabesJabes sprachen: MorgenMorgen wollen wir zu euch hinausgehen, dass ihr uns tut alles, was euch gefällt. 11 Und des anderen MorgensMorgens stellte SaulSaul das Volk in drei Haufen, und sie kamen ins LagerLager um die Morgenwache und schlugen die AmmoniterAmmoniter, bis der TagTag heiß ward; welche aber übrigblieben, wurden also zerstreut, dass ihrer nicht zwei beieinander blieben.

12 Da sprach das Volk zu SamuelSamuel: Wer sind die, die da sagten: Sollte SaulSaul über uns herrschen? Gebt sie her, die Männer, dass wir sie töten. 13 SaulSaul aber sprach: Es soll auf diesen TagTag niemand sterben; denn der HERR hat heute HeilHeil gegeben in IsraelIsrael. 14 SamuelSamuel sprach zum Volk: Kommt, lasst uns gen GilgalGilgal gehen und das Königreich daselbst erneuen. 15 Da ging alles Volk gen GilgalGilgal und machten daselbst SaulSaul zum König vor dem HERRN zu GilgalGilgal und opferten Dankopfer vor dem HERRN. Und SaulSaul samt allen Männern IsraelsIsraels freuten sich daselbst gar sehr.