Titus 1,13 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Dieses Zeugnis ist wahr; um dieser Ursache willen weise sie streng zurecht, damit sie gesund seien im Glauben
Titus 1,13 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Dieses | G3778 | {οὗτος} {οὗτοι} {αὕτη} αὕται (houtos houtoi hautē hautai) | houtos houtoi hautē hautai |
Zeugnis | G3141 | μαρτυρία (marturia) | marturia |
ist | G2076 | ἐστί (esti) | esti |
wahr; | G227 | ἀληθής (alēthēs) | alēthēs |
um | |||
dieser | G3739 | {ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho) | hos hē ho |
Ursache willen | |||
weise | G1651 | ἐλέγχω (elegchō) | elegchō |
sie | G846 | αὐτός (autos) | autos |
streng | G664 | ἀποτόμως (apotomōs) | apotomōs |
zurecht, | G1651 | ἐλέγχω (elegchō) | elegchō |
damit | G2443 | ἵνα (hina) | hina |
sie | |||
gesund | G5198 | ὑγιαίνω (hugiainō) | hugiainō |
seien | G5198 | ὑγιαίνω (hugiainō) | hugiainō |
im | [G1722 G3739] | ἐν (en) {ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho) | en hos hē ho |
Glauben | G4102 | πίστις (pistis) | pistis |
[?] | G1223 | διά (dia) | dia |
[?] | G156 | αἰτία (aitia) | aitia |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Dieses Zeugnis ist wahr; um dieser Ursache willen weise sie streng zurecht {O. überführe sie scharf} , damit sie gesund seien im Glauben |
ELB-CSV | Dieses Zeugnis ist wahr; aus diesem Grund weise sie streng zurecht {O. überführe sie scharf.} , damit sie gesund seien im Glauben |
ELB 1932 | Dieses Zeugnis ist wahr; um dieser Ursache willen weise sie streng zurecht {O. überführe sie scharf} , auf daß sie gesund seien im Glauben |
Luther 1912 | Dies Zeugnis ist wahr. Um der Sache willen strafe sie scharf, auf dass sie gesund seien im Glauben |
New Darby (EN) | This testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they may be sound in the faith, |
Old Darby (EN) | This testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they may be sound in the faith, |
KJV | This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith; |
Darby (FR) | Ce témoignage est vrai; c'est pourquoi reprends-les vertement, afin qu'ils soient sains dans la foi, |
Dutch SV | Deze getuigenis is waar. Daarom bestraf hen scherpelijk, opdat zij gezond mogen zijn in het geloof. |
Persian | این شهادت راست است؛ از این جهت ایشان را به سختی توبیخ فرما تا در ایمان، صحیح باشند، |
WHNU | η μαρτυρια αυτη εστιν αληθης δι ην αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως ινα υγιαινωσιν | εν | εν | τη πιστει |
BYZ | η μαρτυρια αυτη εστιν αληθης δι ην αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως ινα υγιαινωσιν εν τη πιστει |
6 Kommentare zu Titus 1
- Betrachtung über Titus (Synopsis) > Kapitel 1 (J.N. Darby)
- Der Brief an Titus > Die fundamentale christliche Wahrheit und wahre Ältestenschaft (Kapitel 1) (H. Smith)
- Der Brief an Titus > Kapitel 1 (F.B. Hole)
- Der Brief an Titus > Titus 1 (H.C. Voorhoeve)
- Die Gnade Gottes unterweist uns... > Kapitel 1 (H. Rossier)
- Einführender Vortrag zum Titusbrief > Kapitel 1 (W. Kelly)
4 Volltextergebnisse zu Titus 1,13
- Botschafter des Heils in Christo 1877 > Die christliche Zucht - Teil 2/2... und Lehre“ (2. Tim 4,2); und ebenso wird Titus ermahnt, die Kreter strenge zurecht zu weisen, auf dass sie gesund sein möchten im Glauben (Tit 1,13). Diese und viele andere Schriftstellen der Art lassen uns leicht verstehen, dass es eine Zucht gibt, womit der Einzelne sich zu beschäftigen hat. Es ...
- Du aber ... > Kapitel 5: Witwen und Älteste A. Remmers ... (z.B. Mt 18,15; Joh 16,8; 1. Kor 14,24; Tit 1,9), bloßstellen (Eph 5,13), strafen (Lk 3,19; Eph 5,11; 2. Tim 4,2) und zurechtweisen (Tit 1,13). Nicht leicht zu beantworten ist in diesem Vers einmal die Frage, ob es sich bei denen, die da sündigen, tatsächlich um die ab Vers 17 erwähnten und ...
- Eintracht oder Zwietracht > Richter 20: Zuchtausübung setzt eine gottgemäße Gesinnung voraus M. Seibel ... (1) Persönliche Zucht a. Zurechtweisung eines Unordentlichen (1. Thes 5,14) b. Brüderliche Zucht (Mt 18,15-17; Eph 5,11; 2. Tim 4,2; Tit 1,9.13; Jud 22) c. Väterliche Zucht (Gal 6,1-3) (2) Zurechtweisung in der Versammlung a. Bezeichnung eines Unordentlichen (2. Thes 3,14.15) b. Überführung ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 2a H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... Schwätzer und Betrüger …, denen man den Mund stopfen muss, die ganze Häuser umkehren“. Solche sollen „streng“ zurechtgewiesen werden (Tit 1,10.11.13). 10,9 „Wer in Lauterkeit wandelt, wandelt sicher; wer aber seine Wege krümmt, wird bekannt werden.“ Gott möchte, dass wir „untadelig und lauter“ ...