Titus 1,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

und nicht achten auf jüdische Fabeln und Gebote von Menschen, die sich von der Wahrheit abwenden.
Titus 1,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
undG2532
καί (kai)
kai
nichtG3361
μή (mē)
achtenG4337
προσέχω (prosechō)
prosechō
aufG4337
προσέχω (prosechō)
prosechō
jüdischeG2451
Ἰουδαΐκός (Ioudaikos)
Ioudaikos
FabelnG3454
μῦθος (muthos)
muthos
und
GeboteG1785
ἐντολή (entolē)
entolē
von
Menschen,G444
ἄνθρωπος (anthrōpos)
anthrōpos
die
sichG654
ἀποστρέφω (apostrephō)
apostrephō
vonG654
ἀποστρέφω (apostrephō)
apostrephō
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
WahrheitG225
ἀλήθεια (alētheia)
alētheia
abwenden.G654
ἀποστρέφω (apostrephō)
apostrephō

Bibelübersetzungen

ELB-BKund nicht achten auf jüdische Fabeln und Gebote von Menschen, die sich von der Wahrheit abwenden.
ELB-CSVund nicht achten auf jüdische Fabeln {O. Mythen.} und Gebote von Menschen, die sich von der Wahrheit abwenden.
ELB 1932und nicht achten auf jüdische Fabeln und Gebote von Menschen, die sich von der Wahrheit abwenden.
Luther 1912und nicht achten auf die jüdischen Fabeln und Gebote von Menschen, welche sich von der Wahrheit abwenden.
New Darby (EN)not turning their minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.
Old Darby (EN)not turning their minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.
KJVNot giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Darby (FR)ne s'attachant pas aux fables judaïques et aux commandements des hommes qui se détournent de la vérité.
Dutch SVEn zich niet begeven tot Joodse fabelen, en geboden der mensen, die hen van de waarheid afkeren.
Persian
و گوش نگیرند به افسانه‌های یهود و احکام مردمانی که از راستی انحراف می‌جویند.
WHNU
μη προσεχοντες ιουδαικοις μυθοις και εντολαις ανθρωπων αποστρεφομενων την αληθειαν
BYZ
μη προσεχοντες ιουδαικοις μυθοις και εντολαις ανθρωπων αποστρεφομενων την αληθειαν

6 Kommentare zu Titus 1

4 Volltextergebnisse zu Titus 1,14