Richter 12,7 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Jephta richtete Israel 6 Jahre; und Jephta, der Gileaditer, starb und wurde in einer der Städte Gileads begraben.
Richter 12,7 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
Jephta | H3316 | יפתּח (yiphtâch) | yiphtâch |
richtete | H8199 | שׁפט (shâphaţ) | shâphaţ |
Israel | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
6 | H8337 | שׁשּׁה שׁשׁ (shêsh shishshâh) | shêsh shishshâh |
Jahre; | H8141 | שׁנה שׁנה (shâneh shânâh) | shâneh shânâh |
und | |||
Jephta, | H3316 | יפתּח (yiphtâch) | yiphtâch |
der | |||
Gileaditer, | H1569 | גּלעדי (gil‛âdîy) | gil‛âdîy |
starb | H4191 | מוּת (mûth) | mûth |
und wurde in einer der | |||
Städte | H5892 | עיר ער עיר (‛îyr ‛âr ‛âyar) | ‛îyr ‛âr ‛âyar |
Gileads | H1568 | גּלעד (gil‛âd) | gil‛âd |
begraben. | H6912 | קבר (qâbar) | qâbar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Jephta richtete Israel 6 Jahre; und Jephta, der Gileaditer, starb und wurde in einer der Städte Gileads begraben. |
ELB-CSV | Und Jephta richtete Israel sechs Jahre; und Jephta, der Gileaditer, starb und wurde in einer der Städte Gileads begraben. |
ELB 1932 | Und Jephtha richtete Israel sechs Jahre; und Jephtha, der Gileaditer, starb und wurde in einer der Städte Gileads begraben. |
Luther 1912 | Jephthah aber richtete Israel sechs Jahre. Und Jephthah, der Gileaditer, starb und ward begraben in den Städten zu Gilead. |
New Darby (EN) | And Jephthah judged Israel six years. And Jephthah the Gileadite died, and was buried in one of the cities of Gilead. |
Old Darby (EN) | And Jephthah judged Israel six years. And Jephthah the Gileadite died, and was buried in one of the cities of Gilead. |
KJV | And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
Darby (FR) | Et Jephthé jugea Israël six ans. Et Jephthé, le Galaadite, mourut, et il fut enterré dans une des villes de Galaad. |
Dutch SV | Jeftha nu richtte Israël zes jaren; en Jeftha, de Gileadiet, stierf, en werd begraven in de steden van Gílead. |
Persian | و یفْتاح بر اسرائیل شش سال داوری نمود. پس یفْتاح جِلْعادی وفات یافته، در یكی از شهرهای جِلْعاد دفن شد. |
WLC | וַיִּשְׁפֹּ֥ט יִפְתָּ֛ח אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַיָּ֗מָת יִפְתָּח֙ הַגִּלְעָדִ֔י וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעָרֵ֥י גִלְעָֽד׃ פ |
LXX | καὶ ἔκρινεν ιεφθαε τὸν ισραηλ ἑξήκοντα ἔτη καὶ ἀπέθανεν ιεφθαε ὁ γαλααδίτης καὶ ἐτάφη ἐν πόλει αὐτοῦ ἐν γαλααδ |