Jesaja 59,1 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Siehe, die Hand des HERRN ist nicht zu kurz, um zu retten, und sein Ohr nicht zu schwer, um zu hören;
Jesaja 59,1 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Siehe, | H2005 | הן (hên) | hên |
die | |||
Hand | H3027 | יד (yâd) | yâd |
des | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
ist | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
zu | |||
kurz, | H7114 | קצר (qâtsar) | qâtsar |
um | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
zu | |||
retten, | H3467 | ישׁע (yâsha‛) | yâsha‛ |
und sein | |||
Ohr | H241 | אזן ('ôzen) | 'ôzen |
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
zu | |||
schwer, | H3513 | כּבד כּבד (kâbad kâbêd) | kâbad kâbêd |
um | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
zu | |||
hören; | H8085 | שׁמע (shâma‛) | shâma‛ |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Siehe, die Hand des HERRN ist nicht zu kurz, um zu retten, und sein Ohr nicht zu schwer, um zu hören; |
ELB-CSV | Siehe, die Hand des HERRN ist nicht zu kurz, um zu retten, und sein Ohr nicht zu schwer, um zu hören; |
ELB 1932 | Siehe, die Hand Jehovas ist nicht zu kurz, um zu retten, und sein Ohr nicht zu schwer, um zu hören; |
Luther 1912 | Siehe, des HERRN Hand ist nicht zu kurz, dass er nicht helfen könne, und seine Ohren sind nicht hart geworden, dass er nicht höre; |
New Darby (EN) | Behold, Jehovah’s hand is not shortened that it cannot save, neither his ear heavy that it cannot hear; |
Old Darby (EN) | Behold, Jehovah's hand is not shortened that it cannot save, neither his ear heavy that it cannot hear; |
KJV | Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: |
Darby (FR) | Voici, la main de l'Éternel n'est pas devenue trop courte pour délivrer, ni son oreille trop appesantie pour entendre; |
Dutch SV | Ziet, de hand des HEEREN is niet verkort, dat zij niet zou kunnen verlossen; en Zijn oor is niet zwaar geworden, dat het niet zou kunnen horen. |
Persian | هان دست خداوند كوتاه نیست تا نرهاند و گوش او سنگین نی تا نشنود. |
WLC | הֵ֛ן לֹֽא־קָצְרָ֥ה יַד־יְהוָ֖ה מֵֽהֹושִׁ֑יעַ וְלֹא־כָבְדָ֥ה אָזְנֹ֖ו מִשְּׁמֹֽועַ׃ |
LXX | μὴ οὐκ ἰσχύει ἡ χεὶρ κυρίου τοῦ σῶσαι ἢ ἐβάρυνεν τὸ οὖς αὐτοῦ τοῦ μὴ εἰσακοῦσαι |
4 Volltextergebnisse zu Jesaja 59,1
- Die Psalmen > Psalm 66 K. Mebus ... Psalmdichters gehört, und die Erhörung seines Gebets war die Bestätigung für die lauteren Ziele des Herzens und für seinen Glauben (Jes 59,1–3; 1. Joh 3,21.22; 5,14). Aufgrund wahrer Frömmigkeit und Aufrichtigkeit wird das Gebet des Gerechten erhört (Spr 15,8.29; Mt 6,5–8; Heb 5,7b; Jak 5,16). ...
- Gemeinschaft > II. Die Gemeinschaft mit dem Herrn G. André ... wenn ihr etwas wider jemand habt, auf dass auch euer Vater, der in den Himmeln ist, euch eure Übertretungen vergebe“ (Mk 11,25). Jesaja 59,1.2 drückt es so aus: „Siehe, die Hand des HERRN ist nicht zu kurz, um zu retten, und sein Ohr nicht zu schwer, um zu hören; sondern eure Missetaten ...
- Hoffnungsfreude > Im Sog des Kleinglaubens G. Setzer ... hat, dann kommen wir auch an. Wir können jederzeit um Hilfe rufen. Die Hand des Herrn ist nicht zu kurz, um zu retten (vgl. 4. Mo 11,23; Jes 59,1). Bleibe bei deinem schlichten Vertrauen auf das Wort des Herrn. Lass dich nicht durch „Wind und Wellen“ irritieren. Und wenn du es doch getan und den ...
- O Gott, warum?... retten, und Sein Ohr nicht zu schwer, um zu hören; sondern eure Missetaten haben eine Scheidung gemacht zwischen euch und eurem Gott“ (Jesaja 59, 1.2). Verstehen Sie, was Gott Ihnen damit zu sagen hat? Ist es denn Gottes Schuld, dass wir Sünde zu unserem Lebensmotto gemacht haben? Steht Gott an ...