Jeremia 52,27 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und der König von Babel erschlug sie und tötete sie in Ribla im Land Hamat. – Und so wurde Juda aus seinem Land weggeführt.
Jeremia 52,27 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und der | |||
König | H4428 | מלך (melek) | melek |
von | |||
Babel | H894 | בּבל (bâbel) | bâbel |
erschlug | H5221 | נכה (nâkâh) | nâkâh |
sie und | |||
tötete | H4191 | מוּת (mûth) | mûth |
sie in | |||
Ribla | H7247 | רבלה (riblâh) | riblâh |
im | |||
Land | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
Hamat. | H2574 | חמת (chămâth) | chămâth |
– Und so wurde | |||
Juda | H3063 | יהוּדה (yehûdâh) | yehûdâh |
aus | [H4480 H5921] | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) על (‛al) | min minnîy minnêy ‛al |
seinem | |||
Land | H127 | אדמה ('ădâmâh) | 'ădâmâh |
weggeführt. | H1540 | גּלה (gâlâh) | gâlâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und der König von Babel erschlug sie und tötete sie in Ribla im Land Hamat. – Und so wurde Juda aus seinem Land weggeführt. |
ELB-CSV | Und der König von Babel erschlug sie und tötete sie in Ribla im Land Hamat. Und so wurde Juda aus seinem Land weggeführt. |
ELB 1932 | Und der König von Babel erschlug sie und tötete sie zu Ribla im Lande Hamath. - Und so wurde Juda aus seinem Lande weggeführt. |
Luther 1912 | Und der König zu Babel schlug sie tot zu Ribla, das im Lande Hamath liegt. Also ward Juda aus seinem Lande weggeführt. |
New Darby (EN) | and the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land. |
Old Darby (EN) | and the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land. |
KJV | And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land. |
Darby (FR) | Et le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath. Et Juda fut transporté de dessus sa terre. |
Dutch SV | En de koning van Babel sloeg hen en doodde hen te Ribla, in het land van Hamath. Alzo werd Juda uit zijn land gevankelijk weggevoerd. |
Persian | و پادشاه بابل ایشان را در ربله در زمین حمات زده، به قتل رسانید پس یهودا از ولایت خود به اسیری رفتند. |
WLC | וַיַּכֶּ֣ה אֹותָם֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֧ל וַיְמִתֵ֛ם בְּרִבְלָ֖ה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיִּ֥גֶל יְהוּדָ֖ה מֵעַ֥ל אַדְמָתֹֽו׃ |
LXX | καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς βασιλεὺς βαβυλῶνος ἐν δεβλαθα ἐν γῇ αιμαθ |