Jeremia 52,21 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und die Säulen: 18 Ellen war die Höhe der einen Säule, und ein Faden von 12 Ellen umfasste sie; und ihre Dicke war vier Finger, sie war hohl.
Jeremia 52,21 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und die
Säulen:H5982
עמּד עמּוּד (‛ammûd ‛ammûd)
‛ammûd ‛ammûd
18[H8083
H6240]
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה (shemôneh shemôneh shemônâh shemônâh)
עשׂר (‛âώâr)
shemôneh shemôneh shemônâh shemônâh
‛âώâr
EllenH520
אמּה ('ammâh)
'ammâh
war die
HöheH6967
קומה (qômâh)
qômâh
der
einenH259
אחד ('echâd)
'echâd
Säule,H5982
עמּד עמּוּד (‛ammûd ‛ammûd)
‛ammûd ‛ammûd
und ein
FadenH2339
חוּט (chûţ)
chûţ
von
12[H8147
H6240]
שׁתּים שׁנים (shenayim shettayim)
עשׂר (‛âώâr)
shenayim shettayim
‛âώâr
EllenH520
אמּה ('ammâh)
'ammâh
umfassteH5437
סבב (sâbab)
sâbab
sie; und ihre
DickeH5672
עבי עבי (‛ăbîy ‛ŏbîy)
‛ăbîy ‛ŏbîy
war
vierH702
ארבּעה ארבּע ('arba‛ 'arbâ‛âh)
'arba‛ 'arbâ‛âh
Finger,H676
אצבּע ('etsba‛)
'etsba‛
sie war
hohl.H5014
נבב (nâbab)
nâbab

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd die Säulen: 18 Ellen war die Höhe der einen Säule, und ein Faden von 12 Ellen umfasste sie; und ihre Dicke war vier Finger, sie war hohl.
ELB-CSVUnd die Säulen: 18 Ellen war die Höhe der einen Säule, und ein Faden von 12 Ellen umfasste sie; und ihre Dicke war vier Finger, sie war hohl.
ELB 1932Und die Säulen: achtzehn Ellen war die Höhe der einen Säule, und ein Faden von zwölf Ellen umfaßte sie; und ihre Dicke war vier Finger, sie war hohl.
Luther 1912Der zwei Säulen aber war eine jegliche achtzehn Ellen hoch, und eine Schnur, zwölf Ellen lang, reichte um sie her, und war eine jegliche vier Finger dick und inwendig hohl;
New Darby (EN)And as to the pillars: the height of one pillar was eighteen cubits, and a line of twelve cubits encompassed it; and the thickness of it was four fingers: it was hollow.
Old Darby (EN)And as to the pillars: the height of one pillar was eighteen cubits, and a line of twelve cubits encompassed it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
KJVAnd concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. {fillet: Heb. thread}
Darby (FR)Et quant aux colonnes, la hauteur d'une colonne était de dix-huit coudées, et un filet de douze coudées en faisait le tour, et son épaisseur était de quatre doigts; elle était creuse;
Dutch SVAangaande de pilaren, achttien ellen was de hoogte eens pilaars, en een draad van twaalf ellen omving hem; en zijn dikte was vier vingeren, en hij was hol.
Persian
و اما ستونها، بلندی‌ یك‌ ستون‌ هجده‌ ذراع‌ و ریسمان‌ دوازده‌ ذراعی‌ آنها را احاطه‌ داشت‌ و حجم‌ آن‌ چهار انگشت‌ بود و تهی‌ بود.
WLC
וְהָעַמּוּדִ֗ים שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֤ה אַמָּה֙ [קֹומָה כ] (קֹומַת֙ ק) הָעַמֻּ֣ד הָאֶחָ֔ד וְח֛וּט שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֖ה יְסֻבֶּ֑נּוּ וְעָבְיֹ֛ו אַרְבַּ֥ע אַצְבָּעֹ֖ות נָבֽוּב׃
LXX
καὶ οἱ στῦλοι τριάκοντα πέντε πηχῶν ὕψος τοῦ στύλου τοῦ ἑνός καὶ σπαρτίον δώδεκα πήχεων περιεκύκλου αὐτόν καὶ τὸ πάχος αὐτοῦ δακτύλων τεσσάρων κύκλῳ

2 Kommentare zu Jeremia 52