Hesekiel 43,15 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und der Gottesberg: 4 Ellen Höhe; und von dem Gottesherd aufwärts die vier Hörner.
Hesekiel 43,15 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und der | |||
Gottesberg: | H2025 | הראל (har'êl) | har'êl |
4 | H702 | ארבּעה ארבּע ('arba‛ 'arbâ‛âh) | 'arba‛ 'arbâ‛âh |
Ellen | H520 | אמּה ('ammâh) | 'ammâh |
Höhe; und von dem | |||
Gottesherd | H741 | אראיל ('ări'êyl) | 'ări'êyl |
aufwärts | H4605 | מעל (ma‛al) | ma‛al |
die | |||
vier | H702 | ארבּעה ארבּע ('arba‛ 'arbâ‛âh) | 'arba‛ 'arbâ‛âh |
Hörner. | H7161 | קרן (qeren) | qeren |
[?] | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und der Gottesberg {Der Gottesberg ist die Grundlage des Feuerherdes} : 4 Ellen Höhe; und von dem Gottesherd {Hebr. Ariel} aufwärts die vier Hörner. |
ELB-CSV | Und der Gottesberg {Hebr. Har-El. Der Gottesberg ist die Grundlage des Feuerherdes.} : vier Ellen Höhe; und vom Gottesherd {Hebr. Ari-El.} aufwärts die vier Hörner. |
ELB 1932 | Und der Gottesberg {Der Gottesberg ist die Grundlage des Feuerherdes} : vier Ellen Höhe; und von dem Gottesherde {Hebr. Ariel} aufwärts die vier Hörner. |
Luther 1912 | Und der Harel (der Gottesberg) vier Ellen hoch, und vom Ariel (dem Gottesherd) überwärts die vier Hörner. |
New Darby (EN) | And the upper altar was four cubits; and from the hearth of ∙God and upward were four horns. |
Old Darby (EN) | And the upper altar was four cubits; and from the hearth of *God and upward were four horns. |
KJV | So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns. {the altar (first): Heb. Harel, that is, the mountain of God} {the altar (second): Heb. Ariel, that is, the lion of God} |
Darby (FR) | Et la montagne de *Dieu avait quatre coudées, et, depuis le lion de *Dieu en haut, les quatre cornes. |
Dutch SV | En de Harel vier ellen; en van den Aríël voorts opwaarts, de vier hoornen. |
Persian | و آتشدانش چهار ذراع و از آتش دان چهار شاخ برآمده بود. |
WLC | וְהַֽהַרְאֵ֖ל אַרְבַּ֣ע אַמֹּ֑ות [וּמֵהָאֲרִאֵיל כ] (וּמֵהָאֲרִיאֵ֣ל ק) וּלְמַ֔עְלָה הַקְּרָנֹ֖ות אַרְבַּֽע׃ |
LXX | καὶ τὸ αριηλ πηχῶν τεσσάρων καὶ ἀπὸ τοῦ αριηλ καὶ ὑπεράνω τῶν κεράτων πῆχυς |
1 Kommentar zu Hesekiel 43
Fragen + Antworten zu Hesekiel 43,15
2 Volltextergebnisse zu Hesekiel 43,15
- Betrachtung über den Propheten Hesekiel > Kapitel 24 D. Boom ... 1 Vergleiche die Fußnote in der durgesehenen Ausgabe der Elberfelder Übersetzung: „D. i. Gotteslöwe (d. h. Heldenstadt), o. Gottesherd (Hes 43,15.16); vgl. Jes 31,9“ (WM). 2 The first we have exhibited in the great prophetic mission of Isaiah (chap. 6), where the seeing the full revealed glory of ...
- Der Herr ist Rettung > 1.4. Das sechsfache „Wehe“ (Kapitel 28–33) A. Remmers ... Opfer, die auf dem „Gottesherd“ gebracht wurden und einst auch wieder gebracht werden, in diesem Gerichtsspruch mit (Vers 2; vgl. Hes 43,15.16). Der namentlich nicht erwähnte Feind ist der Assyrer, dessen gewaltiges Heer Gott gegen Jerusalem heranführen und es zur Belagerung der Stadt ...