Hesekiel 10,20 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Das war das lebendige Wesen, das ich unter dem Gott Israels am Fluss Kebar gesehen hatte; und ich erkannte, dass es Cherubim waren.
Hesekiel 10,20 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Das | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
war das | |||
lebendige | H2416 | חי (chay) | chay |
Wesen, | H2416 | חי (chay) | chay |
das | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
ich | |||
unter | H8478 | תּחת (tachath) | tachath |
dem | |||
Gott | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
Israels | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
am | |||
Fluss | H5104 | נהר (nâhâr) | nâhâr |
Kebar | H3529 | כּבר (kebâr) | kebâr |
gesehen | H7200 | ראה (râ'âh) | râ'âh |
hatte; und ich | |||
erkannte, | H3045 | ידע (yâda‛) | yâda‛ |
dass | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
es | |||
Cherubim | H3742 | כּרוּב (kerûb) | kerûb |
waren. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Das war das lebendige Wesen, das ich unter dem Gott Israels am Fluss Kebar gesehen hatte; und ich erkannte, dass es Cherubim waren. |
ELB-CSV | Das war das lebendige Wesen, das ich unter dem Gott Israels am Fluss Kebar gesehen hatte; und ich erkannte, dass es Cherubim waren. |
ELB 1932 | Das war das lebendige Wesen, welches ich unter dem Gott Israels am Flusse Kebar gesehen hatte; und ich erkannte, daß es Cherubim waren. |
Luther 1912 | Das ist das Tier, das ich unter dem Gott Israels sah am Wasser Chebar; und ich merkte, das es Cherubim wären, |
New Darby (EN) | This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim. |
Old Darby (EN) | This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim. |
KJV | This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubims. |
Darby (FR) | C'était là l'animal que j'avais vu au-dessous du Dieu d'Israël, près du fleuve Kebar; et je connus que c'étaient des chérubins. |
Dutch SV | Dit is het dier, dat ik zag onder den Gods Israëls bij de rivier Chebar; en ik bemerkte, dat het cherubs waren. |
Persian | این همان حیوان است كه زیر خدای اسرائیل نزد نهر خابُور دیده بودم، پس فهمیدم كه اینان كروبیانند. |
WLC | הִ֣יא הַחַיָּ֗ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֛יתִי תַּ֥חַת אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּֽנְהַר־כְּבָ֑ר וָאֵדַ֕ע כִּ֥י כְרוּבִ֖ים הֵֽמָּה׃ |
LXX | τοῦτο τὸ ζῷόν ἐστιν ὃ εἶδον ὑποκάτω θεοῦ ισραηλ ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ τοῦ χοβαρ καὶ ἔγνων ὅτι χερουβιν ἐστίν |
1 Kommentar zu Hesekiel 10
Fragen + Antworten zu Hesekiel 10,20
2 Volltextergebnisse zu Hesekiel 10,20
- Betrachtung über den Propheten Hesekiel > Kapitel 10 D. Boom ... und [2] inmitten der Ältesten“. Doch unmittelbar, nachdem das Lamm das Buch genommen hat, finden wir die vier lebendigen Wesen (vgl. Hes 10,15.17.20) zusammen mit den vierundzwanzig Ältesten erwähnt, und das zieht sich so weiter durch das ganze Buch der Offenbarung. Und dann gibt es noch etwas ...
- Die Stiftshütte - ihre Bedeutung und Symbolik > Vortrag 11: Die Bundeslade S. Ridout ... 1,5 Ellen breit, 1,5 Ellen hoch Die Cherubim wurden nach der Beschreibung der „lebendigen Wesen“ in Hesekiel 1 gezeichnet, die in Hesekiel 10,15.20 auch Cherubim genannt werden. Die Dekoration besteht aus den Blättern, Blüten und Früchten des Mandelbaums. Die Bundeslade war ein Kasten oder ...