Hesekiel 10,17 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Wenn sie stehen blieben, blieben auch sie stehen; und wenn sie sich emporhoben, hoben sie sich mit ihnen empor; denn der Geist des lebendigen Wesens war in ihnen.
Hesekiel 10,17 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Wenn sie
stehenH5975
עמד (‛âmad)
‛âmad
blieben,H5975
עמד (‛âmad)
‛âmad
bliebenH5975
עמד (‛âmad)
‛âmad
auch sie
stehen;H5975
עמד (‛âmad)
‛âmad
und wenn sie sich
emporhoben,H7311
רוּם (rûm)
rûm
hobenH7426
רמם (râmam)
râmam
sie sich mit ihnen
empor;H7426
רמם (râmam)
râmam
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
der
GeistH7307
רוּח (rûach)
rûach
des
lebendigenH2416
חי (chay)
chay
WesensH2416
חי (chay)
chay
war in
ihnen.H1992
המּה הם (hêm hêmmâh)
hêm hêmmâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKWenn sie stehen blieben, blieben auch sie stehen; und wenn sie sich emporhoben, hoben sie sich mit ihnen empor; denn der Geist des lebendigen Wesens war in ihnen.
ELB-CSVWenn sie stehen blieben, blieben auch sie stehen; und wenn sie sich emporhoben, hoben sie sich mit ihnen empor; denn der Geist des lebendigen Wesens war in ihnen.
ELB 1932Wenn sie stehen blieben, blieben auch sie stehen; und wenn sie sich emporhoben, hoben sie sich mit ihnen empor; denn der Geist des lebendigen Wesens war in ihnen. -
Luther 1912Wenn jene standen, so standen diese auch; erhoben sie sich, so erhoben sich diese auch; denn es war der Geist der Tiere in ihnen.
New Darby (EN)When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
Old Darby (EN)When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
KJVWhen they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them. {of…: or, of life}
Darby (FR)quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit de l'animal était en elles.
Dutch SVAls die stonden, stonden deze, en als die opgeheven werden, hieven zich deze ook op; want de geest der dieren was in hen.
Persian
چون‌ ایشان‌ می‌ایستادند آنها می‌ایستاد و چون‌ ایشان‌ صعود می‌نمودند، آنها با ایشان‌ صعود می‌نمود، زیرا كه‌ روح‌ حیوان‌ در آنها بود.
WLC
בְּעָמְדָ֣ם יַעֲמֹ֔דוּ וּבְרֹומָ֖ם יֵרֹ֣ומּוּ אֹותָ֑ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּהֶֽם׃
LXX
ἐν τῷ ἑστάναι αὐτὰ εἱστήκεισαν καὶ ἐν τῷ μετεωρίζεσθαι αὐτὰ ἐμετεωρίζοντο μετ' αὐτῶν διότι πνεῦμα ζωῆς ἐν αὐτοῖς ἦν

1 Kommentar zu Hesekiel 10

Fragen + Antworten zu Hesekiel 10,17

1 Volltextergebnis zu Hesekiel 10,17