Esther 2,10 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Esther hatte ihr Volk und ihre Abstammung nicht mitgeteilt; denn Mordokai hatte ihr geboten, dass sie es nicht mitteilen sollte.
Esther 2,10 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
EstherH635
אסתּר ('estêr)
'estêr
hatte ihr
VolkH5971
עם (‛am)
‛am
und ihre
AbstammungH4138
מולדת (môledeth)
môledeth
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
mitgeteilt;
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
MordokaiH4782
מרדּכּי (mordekay)
mordekay
hatte ihr
geboten,[H6680
H5921]
צוה (tsâvâh)
על (‛al)
tsâvâh
‛al
dassH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
sie es
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
mitteilen sollte.
[?]H5046
נגד (nâgad)
nâgad
[?]H5046
נגד (nâgad)
nâgad
[?]H5046
נגד (nâgad)
nâgad
[?]H5046
נגד (nâgad)
nâgad

Bibelübersetzungen

ELB-BKEsther hatte ihr Volk und ihre Abstammung nicht mitgeteilt; denn Mordokai hatte ihr geboten, dass sie es nicht mitteilen sollte.
ELB-CSVEsther hatte ihr Volk und ihre Abstammung nicht bekannt gegeben; denn Mordokai hatte ihr geboten, dass sie es nicht bekannt geben sollte.
ELB 1932Esther hatte ihr Volk und ihre Abstammung nicht kundgetan; denn Mordokai hatte ihr geboten, daß sie es nicht kundtun sollte.
Luther 1912Und Esther sagte ihm nicht an ihr Volk und ihre Freundschaft; denn Mardochai hatte ihr geboten, sie sollte es nicht ansagen.
New Darby (EN)Esther had not made known her people nor her birth; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
Old Darby (EN)Esther had not made known her people nor her birth; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
KJVEsther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
Darby (FR)Esther n'avait pas fait connaître son peuple et sa naissance, car Mardochée lui avait commandé de ne pas les faire connaître.
Dutch SVEsther had haar volk en haar maagschap niet te kennen gegeven; want Mórdechai had haar geboden, dat zij het niet zou te kennen geven.
Persian
و اِسْتَر، قومی‌ و خویشاوندی خود را فاش‌ نكرد، زیرا كه‌ مُرْدِخای‌ او را امر فرموده‌ بود كه‌ نكند.
WLC
לֹא־הִגִּ֣ידָה אֶסְתֵּ֔ר אֶת־עַמָּ֖הּ וְאֶת־מֹֽולַדְתָּ֑הּ כִּ֧י מָרְדֳּכַ֛י צִוָּ֥ה עָלֶ֖יהָ אֲשֶׁ֥ר לֹא־תַגִּֽיד׃
LXX
καὶ οὐχ ὑπέδειξεν εσθηρ τὸ γένος αὐτῆς οὐδὲ τὴν πατρίδα ὁ γὰρ μαρδοχαῖος ἐνετείλατο αὐτῇ μὴ ἀπαγγεῖλαι

1 Kommentar zu Esther 2

1 Volltextergebnis zu Esther 2,10