Apostelgeschichte 18,28 – Bibelstellenindex
Bibeltext
denn kräftig widerlegte er die Juden öffentlich, indem er durch die Schriften bewies, dass Jesus der Christus ist.
Apostelgeschichte 18,28 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
denn | G1063 | γάρ (gar) | gar |
kräftig | G2159 | εὐτόνως (eutonōs) | eutonōs |
widerlegte | G1246 | διακατελέγχομαι (diakatelegchomai) | diakatelegchomai |
er | |||
die | G3739 | {ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho) | hos hē ho |
Juden | G2453 | Ἰουδαῖος (Ioudaios) | Ioudaios |
öffentlich, | G1219 | δημόσιος (dēmosios) | dēmosios |
indem er | |||
durch | G1223 | διά (dia) | dia |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Schriften | G1124 | γραφή (graphē) | graphē |
bewies, | G1925 | ἐπιδείκνυμι (epideiknumi) | epideiknumi |
dass | |||
Jesus | G2424 | Ἰησοῦς (Iēsous) | Iēsous |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Christus | G5547 | Χριστός (Christos) | Christos |
ist. | G1511 | εἶναι (einai) | einai |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | denn kräftig widerlegte er die Juden öffentlich, indem er durch die Schriften bewies, dass Jesus der Christus ist. |
ELB-CSV | denn kräftig widerlegte er die Juden öffentlich, indem er durch die Schriften bewies, dass Jesus der Christus ist. |
ELB 1932 | denn kräftig widerlegte er die Juden öffentlich, indem er durch die Schriften bewies, daß Jesus der Christus ist. |
Luther 1912 | Denn er überwand die Juden beständig und erwies öffentlich durch die Schrift, dass Jesus Christus sei. |
New Darby (EN) | For he with great force convinced the Jews publicly, shewing by the scriptures that Jesus was the Christ. |
Old Darby (EN) | For he with great force convinced the Jews publicly, shewing by the scriptures that Jesus was the Christ. |
KJV | For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ. {Christ: or, is the Christ} |
Darby (FR) | car il réfutait publiquement les Juifs avec une grande force, démontrant par les écritures que Jésus était le Christ. |
Dutch SV | Want hij overtuigde de Joden met groten ernst in het openbaar, bewijzende door de Schriften, dat Jezus de Christus was. |
Persian | زیرا به قوّت تمام بر یهود اقامه حجّت میکرد و از کتب ثابت مینمود که عیسی، مسیح است. |
WHNU | ευτονως γαρ τοις ιουδαιοις διακατηλεγχετο δημοσια επιδεικνυς δια των γραφων ειναι τον χριστον ιησουν |
BYZ | ευτονως γαρ τοις ιουδαιοις διακατηλεγχετο δημοσια επιδεικνυς δια των γραφων ειναι τον χριστον ιησουν |