Apostelgeschichte 11,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Petrus aber fing an und setzte es ihnen der Reihe nach auseinander und sprach:
Apostelgeschichte 11,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Petrus | G4074 | Πέτρος (Petros) | Petros |
aber | G1161 | δέ (de) | de |
fing | G756 | ἄρχομαι (archomai) | archomai |
an | G756 | ἄρχομαι (archomai) | archomai |
und | |||
setzte | G1620 | ἐκτίθημι (ektithēmi) | ektithēmi |
es | G1620 | ἐκτίθημι (ektithēmi) | ektithēmi |
ihnen | G846 | αὐτός (autos) | autos |
der | G2517 | καθεξῆς (kathexēs) | kathexēs |
Reihe | G2517 | καθεξῆς (kathexēs) | kathexēs |
nach | G2517 | καθεξῆς (kathexēs) | kathexēs |
auseinander | G1620 | ἐκτίθημι (ektithēmi) | ektithēmi |
und | |||
sprach: | G3004 | λέγω (legō) | legō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Petrus aber fing an und setzte es ihnen der Reihe nach auseinander und sprach: |
ELB-CSV | Petrus aber fing an und setzte es ihnen der Reihe nach auseinander und sprach: |
ELB 1932 | Petrus aber fing an und setzte es ihnen der Reihe nach auseinander und sprach: |
Luther 1912 | Petrus aber hob an und erzählte es ihnen nacheinander her und sprach: |
New Darby (EN) | But Peter began and set forth the matter to them in order, saying, |
Old Darby (EN) | But Peter began and set forth the matter to them in order, saying, |
KJV | But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying, |
Darby (FR) | Mais Pierre se mit à leur exposer les choses par ordre, disant: |
Dutch SV | Maar Petrus, beginnende, verhaalde het hun vervolgens, zeggende: |
Persian | پطرس از اوّل مفصّلاً بدیشان بیان کرده، گفت، |
WHNU | αρξαμενος δε πετρος εξετιθετο αυτοις καθεξης λεγων |
BYZ | αρξαμενος δε ο πετρος εξετιθετο αυτοις καθεξης λεγων |