2. Samuel 8,16 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Joab, der Sohn der Zeruja, war über das Heer; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber;
2. Samuel 8,16 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
Joab, | H3097 | יואב (yô'âb) | yô'âb |
der | |||
Sohn | H1121 | בּן (bên) | bên |
der | |||
Zeruja, | H6870 | צרוּיה (tserûyâh) | tserûyâh |
war | |||
über | H5921 | על (‛al) | ‛al |
das | |||
Heer; | H6635 | צבאה צבא (tsâbâ' tsebâ'âh) | tsâbâ' tsebâ'âh |
und | |||
Josaphat, | H3092 | יהושׁפט (yehôshâphâţ) | yehôshâphâţ |
der | |||
Sohn | H1121 | בּן (bên) | bên |
Ahiluds, | H286 | אחילוּד ('ăchîylûd) | 'ăchîylûd |
war | |||
Geschichtsschreiber; | H2142 | זכר (zâkar) | zâkar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Joab, der Sohn der Zeruja, war über das Heer; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber {Eig. der Aufzeichnende, d.h. ein Hofbeamter, der die Jahrbücher führte} ; |
ELB-CSV | Und Joab, der Sohn der Zeruja, war über das Heer; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber {Eig. der Aufzeichnende (d. h. ein Hofbeamter, der die Jahrbücher führte).} ; |
ELB 1932 | Und Joab, der Sohn der Zeruja, war über das Heer; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtschreiber {Eig. der Aufzeichnende, d.h. ein Hofbeamter, der die Jahrbücher führte} ; |
Luther 1912 | Joab, der Zeruja Sohn, war über das Heer; Josaphat aber, der Sohn Ahiluds, war Kanzler; |
New Darby (EN) | And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was chronicler; |
Old Darby (EN) | And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was chronicler; |
KJV | And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; {recorder: or, remembrancer, or, writer of chronicles} |
Darby (FR) | Et Joab, fils de Tseruïa, était préposé sur l'armée; et Josaphat, fils d'Akhilud, était rédacteur des chroniques; |
Dutch SV | Joab nu, de zoon van Zerúja, was over het heir; en Jósafat, zoon van Achílud, was kanselier. |
Persian | و یوآب بن صَرُویه سردار لشكر بود و یهُوشافات بن اَخِیلُود وقایعنگار. |
WLC | וְיֹואָ֥ב בֶּן־צְרוּיָ֖ה עַל־הַצָּבָ֑א וִיהֹושָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד מַזְכִּֽיר׃ |
LXX | καὶ ιωαβ υἱὸς σαρουιας ἐπὶ τῆς στρατιᾶς καὶ ιωσαφατ υἱὸς αχια ἐπὶ τῶν ὑπομνημάτων |