1. Samuel 7,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und die Kinder Israel taten die Baalim und die Astarot weg und dienten dem HERRN allein.
1. Samuel 7,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und die | |||
Kinder | H1121 | בּן (bên) | bên |
Israel | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
taten | H5493 | שׂוּר סוּר (sûr ώûr) | sûr ώûr |
die | |||
Baalim | H1180 | בּעלי (ba‛ălîy) | ba‛ălîy |
und die | |||
Astarot | H6252 | עשׁתּרת עשׁתּרות (‛ashtârôth ‛ashtârôth) | ‛ashtârôth ‛ashtârôth |
weg | H5493 | שׂוּר סוּר (sûr ώûr) | sûr ώûr |
und | |||
dienten | H5647 | עבד (‛âbad) | ‛âbad |
dem | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
allein. | H905 | בּד (bad) | bad |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und die Kinder Israel taten die Baalim und die Astarot weg und dienten dem HERRN allein. |
ELB-CSV | Und die Kinder Israel taten die Baalim und die Astarot weg und dienten dem HERRN allein. |
ELB 1932 | Und die Kinder Israel taten die Baalim und die Astaroth hinweg und dienten Jehova allein. |
Luther 1912 | Da taten die Kinder Israel von sich die Baalim und die Astharoth und dienten dem HERRN allein. |
New Darby (EN) | And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only. |
Old Darby (EN) | And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only. |
KJV | Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only. |
Darby (FR) | Et les fils d'Israël ôtèrent les Baals et les Ashtoreths, et servirent l'Éternel seul. |
Dutch SV | De kinderen Israëls nu deden de Baäls en de Astharôths weg, en zij dienden den HEERE alleen. |
Persian | آنگاه بنی اسرائیل بَعْلیم و عَشْتاروت را دور كرده، خداوند را تنها عبادت نمودند. |
WLC | וַיָּסִ֙ירוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־הַבְּעָלִ֖ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּרֹ֑ת וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה לְבַדֹּֽו׃ פ |
LXX | καὶ περιεῖλον οἱ υἱοὶ ισραηλ τὰς βααλιμ καὶ τὰ ἄλση ασταρωθ καὶ ἐδούλευσαν κυρίῳ μόνῳ |