1. Samuel 15,18 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und der HERR hat dich auf den Weg gesandt und gesagt: Zieh hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und kämpfe gegen sie, bis du sie vernichtest.
1. Samuel 15,18 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
hat dich auf den
WegH1870
דּרך (derek)
derek
gesandtH7971
שׁלח (shâlach)
shâlach
und
gesagt:H559
אמר ('âmar)
'âmar
ZiehH1980
הלך (hâlak)
hâlak
hinH1980
הלך (hâlak)
hâlak
und
verbanneH2763
חרם (châram)
châram
die
Sünder,H2400
חטּא (chaţţâ')
chaţţâ'
die
Amalekiter,H6003
עמלקי (‛ămâlêqîy)
‛ămâlêqîy
und
kämpfeH3898
לחם (lâcham)
lâcham
gegen sie,
bisH5704
עד (‛ad)
‛ad
du sie
vernichtest.H3615
כּלה (kâlâh)
kâlâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd der HERR hat dich auf den Weg gesandt und gesagt: Zieh hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und kämpfe gegen sie, bis du sie vernichtest.
ELB-CSVUnd der HERR hat dich auf den Weg gesandt und gesagt: Zieh hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und kämpfe gegen sie, bis du sie vernichtest.
ELB 1932Und Jehova hat dich auf den Weg gesandt und gesagt: Ziehe hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und streite wider sie, bis du sie vernichtest.
Luther 1912Und der HERR sandte dich auf den Weg und sprach: Zieh hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und streite wider sie, bis du sie vertilgest!
New Darby (EN)And Jehovah sent ŷou on a way and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.
Old Darby (EN)And Jehovah sent thee on a way and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.
KJVAnd the LORD sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed. {they…: Heb. they consume them}
Darby (FR)Et l'Éternel t'avait envoyé par un chemin, et t'avait dit: Va et détruis entièrement ces pécheurs, les Amalékites, et fais-leur la guerre jusqu'à ce qu'ils soient consumés.
Dutch SVEn de HEERE heeft u op den weg gezonden, en gezegd: Ga heen en verban de zondaars, de Amalekieten, en strijd tegen hen, totdat gij dezelve te niet doet.
Persian
و خداوند تو را به راهی فرستاده، گفت: این عَمالَقَه گناهكار را بالكل هلاك ساز و با ایشان جنگ كن تا نابود شوند.
WLC
וַיִּשְׁלָחֲךָ֥ יְהוָ֖ה בְּדָ֑רֶךְ וַיֹּ֗אמֶר לֵ֣ךְ וְהַחֲרַמְתָּ֞ה אֶת־הַֽחַטָּאִים֙ אֶת־עֲמָלֵ֔ק וְנִלְחַמְתָּ֣ בֹ֔ו עַ֥ד כַּלֹּותָ֖ם אֹתָֽם׃
LXX
καὶ ἀπέστειλέν σε κύριος ἐν ὁδῷ καὶ εἶπέν σοι πορεύθητι καὶ ἐξολέθρευσον τοὺς ἁμαρτάνοντας εἰς ἐμέ τὸν αμαληκ καὶ πολεμήσεις αὐτούς ἕως συντελέσῃς αὐτούς

2 Kommentare zu 1. Samuel 15