1. Korinther 8,12 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Wenn ihr aber so gegen die Brüder sündigt und ihr schwaches Gewissen verletzt, so sündigt ihr gegen Christus.
1. Korinther 8,12 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Wenn ihr
aberG1161
δέ (de)
de
soG3779
οὕτω (houtō)
houtō
gegenG1519
εἰς (eis)
eis
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
BrüderG80
ἀδελφός (adelphos)
adelphos
sündigtG264
ἁμαρτάνω (hamartanō)
hamartanō
undG2532
καί (kai)
kai
ihrG846
αὐτός (autos)
autos
schwachesG770
ἀσθενέω (astheneō)
astheneō
GewissenG4893
συνείδησις (suneidēsis)
suneidēsis
verletzt,G5180
τύπτω (tuptō)
tuptō
so
sündigtG264
ἁμαρτάνω (hamartanō)
hamartanō
ihr
gegenG1519
εἰς (eis)
eis
Christus.G5547
Χριστός (Christos)
Christos

Bibelübersetzungen

ELB-BKWenn ihr aber so gegen die Brüder sündigt und ihr schwaches Gewissen verletzt, so sündigt ihr gegen Christus.
ELB-CSVWenn ihr aber so gegen die Brüder sündigt und ihr schwaches Gewissen verletzt, so sündigt ihr gegen Christus.
ELB 1932Wenn ihr aber also gegen die Brüder sündiget und ihr schwaches Gewissen verletzet, so sündiget ihr gegen Christum.
Luther 1912Wenn ihr aber also sündigt an den Brüdern, und schlagt ihr schwaches Gewissen, so sündigt ihr an Christo.
New Darby (EN)Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, you sin against Christ.
Old Darby (EN)Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.
KJVBut when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
Darby (FR)Or en péchant ainsi contre les frères, et en blessant leur conscience qui est faible, vous péchez contre Christ.
Dutch SVDoch gijlieden, alzo tegen de broeders zondigende, en hun zwak geweten kwetsende, zondigt tegen Christus.
Persian
و همچنین چون به برادران گناه ورزیدید و ضمایر ضعیفشان را صدمه رسانیدید، همانا به مسیح خطا نمودید.
WHNU
ουτως δε αμαρτανοντες εις τους αδελφους και τυπτοντες αυτων την συνειδησιν ασθενουσαν εις χριστον αμαρτανετε
BYZ
ουτως δε αμαρτανοντες εις τους αδελφους και τυπτοντες αυτων την συνειδησιν ασθενουσαν εις χριστον αμαρτανετε

4 Kommentare zu 1. Korinther 8

2 Volltextergebnisse zu 1. Korinther 8,12