1. Korinther 8 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Von dem Götzenopfer aber wissenwissen wir; denn wir haben alle das WissenWissen. Das WissenWissen bläst auf, aber die Liebe bessert. 2 So aber jemand sich dünken lässt, er wisse etwas, der weiß noch nichts, wie er wissen soll. 3 So aber jemand GottGott liebt, der ist von ihm erkannt.

4 So wissen wir nun von der Speise des Götzenopfers, dass ein Götze nichts in der WeltWelt sei und dass kein anderer GottGott sei als der eine. 5 Und wiewohl welche sind, die GötterGötter genannt werden, es sei im HimmelHimmel oder auf Erden (sintemal es sind viele GötterGötter und Herren), 6 so haben wir doch nur einen GottGott, den VaterVater, von welchem alle Dinge sind und wir zu ihm; und einen HerrnHerrn, JesusJesus ChristusChristus, durch welchen alle Dinge sind und wir durch ihn.

7 Es hat aber nicht jedermann das WissenWissen. Denn etliche machen sich noch ein GewissenGewissen über dem Götzen und essen’s für Götzenopfer; damit wird ihr GewissenGewissen, weil es so schwach ist, befleckt. 8 Aber die Speise fördert uns vor GottGott nicht: essen wir, so werden wir darum nicht besser sein; essen wir nicht, so werden wir darum nicht weniger sein. 9 Sehet aber zu, dass diese eure FreiheitFreiheit nicht gerate zum AnstoßAnstoß der Schwachen! 10 Denn so dich, der du die ErkenntnisErkenntnis hast, jemand sähe zu Tische sitzen im Götzenhause, wird nicht sein GewissenGewissen, obwohl er schwach ist, ermutigt, das Götzenopfer zu essen? 11 Und also wird über deiner ErkenntnisErkenntnis der schwache BruderBruder umkommen, um des willen doch ChristusChristus gestorben ist. 12 Wenn ihr aber also sündigt an den BrüdernBrüdern, und schlagt ihr schwaches GewissenGewissen, so sündigt ihr an Christo. 13 Darum, so die Speise meinen BruderBruder ärgert, wollte ich nimmermehr FleischFleisch essen, auf dass ich meinen BruderBruder nicht ärgere.