2. Chronika 10 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und1 RehabeamRehabeam ging nach SichemSichem; denn ganz IsraelIsrael war nach SichemSichem gekommen, um ihn zum König zu machen.1 RehabeamRehabeam zog gen SichemSichem; denn ganz IsraelIsrael war gen SichemSichem gekommen, ihn zum König zu machen.
2 Und es geschah, als Jerobeam, der SohnSohn NebatsNebats, es hörte, (er war aber in Ägypten, wohin er vor dem König SalomoSalomo geflohen war) da kehrte Jerobeam aus Ägypten zurück.2 Und da das Jerobeam hörte, der SohnSohn NebatsNebats – der in Ägypten war, dahin er vor dem König SalomoSalomo geflohen war –, kam er wieder aus Ägypten.
3 Und sie sandten hin und riefen ihn. Und Jerobeam und ganz IsraelIsrael kamen und redeten zu RehabeamRehabeam und sprachen:3 Und sie sandten hin und ließen ihn rufen. Und Jerobeam kam mit dem ganzen IsraelIsrael, und sie redeten mit RehabeamRehabeam und sprachen:
4 Dein VaterVater hat unser JochJoch hart gemacht; und nun erleichtere den harten Dienst deines VatersVaters und sein schweres JochJoch, das er auf uns gelegt hat, so wollen wir dir dienen.4 Dein VaterVater hat unser JochJoch zu hart gemacht; so erleichtere nun du den harten Dienst deines VatersVaters und das schwere JochJoch, das er auf uns gelegt hat, so wollen wir dir untertänig sein.
5 Und er sprach zu ihnen: Noch drei TageTage, dann kommt wieder zu mir. Und das Volk ging hin.5 Er sprach zu ihnen: Über drei TageTage kommet wieder zu mir. Und das Volk ging hin.
6 Und der König RehabeamRehabeam beriet sich mit den Alten, die vor seinem VaterVater SalomoSalomo gestanden hatten, als er noch am LebenLeben war, und sprach: Wie ratet ihr, diesem Volk Antwort zu geben?6 Und der König RehabeamRehabeam ratfragte die Ältesten, die vor seinem VaterVater SalomoSalomo gestanden waren, da er am LebenLeben war, und sprach: Wie ratet ihr, dass ich diesem Volk Antwort gebe?
7 Und sie redeten zu ihm und sprachen: Wenn du gegen dieses Volk gütig und ihnen gefällig bist und gütige WorteWorte zu ihnen redest, so werden sie deine KnechteKnechte sein alle TageTage.7 Sie redeten mit ihm und sprachen: Wirst du diesem Volk freundlich sein und sie gütig behandeln und ihnen gute WorteWorte geben, so werden sie dir untertänig sein allewege.
8 Aber er verließ den RatRat der Alten, den sie ihm gegeben hatten; und er beriet sich mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren, die vor ihm standen.8 Er aber ließ außer AchtAcht den RatRat der Ältesten, den sie ihm gegeben hatten, und ratschlagte mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und vor ihm standen,
9 Und er sprach zu ihnen: Was ratet ihr, dass wir diesem Volk zur Antwort geben, das zu mir geredet und gesagt hat: Erleichtere das JochJoch, das dein VaterVater auf uns gelegt hat?9 und sprach zu ihnen: Was ratet ihr, dass wir diesem Volk antworten, die mit mir geredet haben und sagen: Erleichtere das JochJoch, das dein VaterVater auf uns gelegt hat?
10 Und die Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren, redeten zu ihm und sprachen: So sollst du zu dem Volk sprechen, das zu dir geredet und gesagt hat: Dein VaterVater hat unser JochJoch schwer gemacht, du aber erleichtere es uns; so sollst du zu ihnen reden: Mein kleiner Finger ist dicker als die LendenLenden meines VatersVaters!10 Die Jungen aber, die mit ihm aufgewachsen waren, redeten mit ihm und sprachen: So sollst du sagen zu dem Volk, das mit dir geredet hat und spricht: „Dein VaterVater hat unser JochJoch zu schwer gemacht; mache du unser JochJoch leichter“, und sprich zu ihnen: Mein kleinster Finger soll dicker sein denn meines VatersVaters LendenLenden.
11 Nun denn, mein VaterVater hat euch ein schweres JochJoch aufgeladen, ich aber will zu eurem JochJoch hinzutun; mein VaterVater hat euch mit Geißeln gezüchtigt, ich aber will euch mit Skorpionen2 züchtigen.11 Hat nun mein VaterVater auf euch ein schweres JochJoch geladen, so will ich eures JochesJoches mehr machen: mein VaterVater hat euch mit Peitschen gezüchtigt, ich aber mit Skorpionen.
12 Und Jerobeam und alles Volk kamen zu RehabeamRehabeam am dritten TagTag, so wie der König geredet und gesagt hatte: Kommt am dritten TagTag wieder zu mir.12 Als nun Jerobeam und alles Volk zu RehabeamRehabeam kam am dritten TageTage, wie denn der König gesagt hatte: Kommt wieder zu mir am dritten TageTage,
13 Und der König antwortete ihnen hart; und der König RehabeamRehabeam verließ den RatRat der Alten13 antwortete ihnen der König hart. Und der König RehabeamRehabeam ließ außer AchtAcht den RatRat der Ältesten
14 und redete zu ihnen nach dem RatRat der Jungen und sprach: Mein VaterVater hat euer JochJoch schwer gemacht, ich aber will zu demselben hinzutun; mein VaterVater hat euch mit Geißeln gezüchtigt, ich aber will euch mit Skorpionen züchtigen. 14 und redete mit ihnen nach dem RatRat der Jungen und sprach: Hat mein VaterVater euer JochJoch schwer gemacht, so will ich noch mehr dazu machen: mein VaterVater hat euch mit Peitschen gezüchtigt, ich aber mit Skorpionen.
15 So hörte der König nicht auf das Volk; denn es war eine Wendung vonseiten GottesGottes, damit der HERR sein WortWort aufrecht hielte, das er durch AchijaAchija, den SiloniterSiloniter, zu Jerobeam, dem SohnSohn NebatsNebats, geredet hatte3. 15 Also gehorchte der König dem Volk nicht; denn es war also von GottGott gewandt, auf dass der HERR sein WortWort bestätigte, das er geredet hatte durch Ahia von SiloSilo zu Jerobeam, dem SohnSohn NebatsNebats.
16 Und als ganz IsraelIsrael sah, dass der König nicht auf sie hörte, da antwortete das Volk dem König und sprach: Was haben wir für Teil an DavidDavid? Und wir haben kein ErbteilErbteil am SohnSohn IsaisIsais! Jeder zu seinen4 Zelten, IsraelIsrael! Nun sieh nach deinem HausHaus, DavidDavid! Und ganz IsraelIsrael ging nach seinen Zelten.16 Da aber das ganze IsraelIsrael sah, dass ihnen der König nicht gehorchte, antwortete das Volk dem König und sprach: Was haben wir für Teil an DavidDavid oder ErbeErbe am SohnSohn IsaisIsais? Jedermann von IsraelIsrael zu seiner HütteHütte! So siehe nun du zu deinem HauseHause, DavidDavid! Und das ganze IsraelIsrael ging in seine HüttenHütten,
17 Die KinderKinder IsraelIsrael aber, die in den Städten JudasJudas wohnten, über sie wurde RehabeamRehabeam König.17 also dass RehabeamRehabeam nur über die KinderKinder IsraelIsrael regierte, die in den Städten JudasJudas wohnten.
18 Und der König RehabeamRehabeam sandte HadoramHadoram, der über die Fron war; aber die KinderKinder IsraelIsrael steinigten ihn, und er starb. Da eilte der König RehabeamRehabeam, den WagenWagen zu besteigen, um nach JerusalemJerusalem zu fliehen.18 Aber der König RehabeamRehabeam sandte HadoramHadoram, den Rentmeister; aber die KinderKinder IsraelIsrael steinigten ihn zu TodeTode. Und der König RehabeamRehabeam stieg stracks auf seinen WagenWagen, dass er flöhe gen JerusalemJerusalem.
19 So fiel IsraelIsrael vom HausHaus DavidsDavids ab bis auf diesen TagTag.19 Also fiel IsraelIsrael ab vom HauseHause DavidsDavids bis auf diesen TagTag.

Fußnoten

  • 1 1. Kön. 12
  • 2 d.h. Stachelpeitschen
  • 3 Vergl. 1. Kön. 11,29 usw.
  • 4 W. deinen